Cutie pie মানে কী?
“Cutie pie” ইংরেজি ভাষার খুবই আদুরে, ভালোবাসা মেশানো একটি ডাকনাম বা সম্বোধন, যা দিয়ে সাধারণত খুব সুন্দর, মিষ্টি, আদুরে বা প্রিয় মানুষকে ডাকা হয়। বিশেষ করে ছোট বাচ্চা, প্রিয়জন, ঘনিষ্ঠ বন্ধু বা কারও খুব আদুরে আচরণ দেখলে তাকে হাসি-ঠাট্টা বা স্নেহের সঙ্গে “cutie pie” বলা হয়। এটি আনুষ্ঠানিক শব্দ নয়, বরং একেবারে বন্ধুত্বপূর্ণ ও অনানুষ্ঠানিক (informal) ব্যবহার।
নিচে “cutie pie” শব্দটির অর্থ ও ব্যবহার সম্পর্কে প্রয়োজনীয় দিকগুলো তালিকাভুক্তভাবে তুলে ধরা হলো—
-
সাধারণ বাংলা মানে:
“Cutie pie” এর সরাসরি বাংলা করলে দাঁড়ায়—-
খুব মিষ্টি বাচ্চা,
-
সুন্দরী/সুদর্শন প্রিয়জন,
-
আদুরে মানুষ,
-
আরাধ্য কেউ।
অর্থাৎ, যাকে দেখলে মনে হয় “আহা! কী মিষ্টি!”—তাকে হাসতে হাসতে “cutie pie” বলা যায়।
-
-
কাদেরকে ‘Cutie pie’ বলা হয়:
-
ছোট বাচ্চা (baby, kids) → You are such a cutie pie!
-
বয়ফ্রেন্ড/গার্লফ্রেন্ড → মধুর করে ডাকতে।
-
ঘনিষ্ঠ বন্ধু → মজা বা আদুরে ভঙ্গিতে।
-
পোষা প্রাণী → সুন্দর কুকুর/বিড়াল ইত্যাদিকেও অনেকে “cutie pie” বলে ডাকে।
-
-
বাংলা সমার্থক কিছু সম্বোধন:
“Cutie pie” এর কাছাকাছি বাংলা আদুরে ডাকে যেমন—-
আমার সোনা,
-
মিষ্টি বাচ্চা,
-
লাড্ডু/মিষ্টি মুখ,
-
গুড়ুম গুড়ুম বাচ্চা,
-
মনোরের ধন ইত্যাদি।
শব্দ এক নয়, কিন্তু আবেগ ও মিষ্টতা কাছাকাছি।
-
-
ব্যবহারিক উদাহরণ (ইংরেজি বাক্যে):
-
Hey cutie pie, how was your day?
→ এই যে আমার মিষ্টি জন, তোমার দিন কেমন গেল? -
Your baby is a real cutie pie!
→ তোমাদের বাচ্চাটা সত্যিই একদম মিষ্টি/খুব সুন্দর!
-
-
Formal না informal?
-
“Cutie pie” শুধুই informal বা অনানুষ্ঠানিক শব্দ।
-
অফিস, মিটিং, অফিসিয়াল ই-মেইল, রিপোর্ট ইত্যাদিতে এই শব্দ ব্যবহার করা ঠিক না।
-
বন্ধু, প্রিয়জন, পরিবারের মধ্যে বা সোশ্যাল মিডিয়ায় ব্যবহার করা যায়।
-
-
সম্বোধনের ধরন:
-
এটি কোনো গালি বা খারাপ শব্দ নয়, বরং খুবই স্নেহমিশ্রিত আদুরে সম্বোধন।
-
তবে যার সঙ্গে সম্পর্ক ঘনিষ্ঠ না, তাকে “cutie pie” বলা অনেক সময় অস্বস্তিকর বা অশোভনও লাগতে পারে—তাই ব্যবহার করার আগে সম্পর্কটা বোঝা জরুরি।
-
সব মিলিয়ে, “cutie pie” এমন এক মিষ্টি ইংরেজি সম্বোধন, যার বাংলা ভাবার্থ দাঁড়ায়— খুব আদুরে, সুন্দর, মিষ্টি ও প্রিয় কেউ। এই শব্দ দিয়ে আমরা স্নেহ, ভালোবাসা আর একটু হাসি-ঠাট্টা একসাথে প্রকাশ করতে পারি।