Which 'back' is used as an adverb?
A
Put the book back on the shelf.
B
He was lying on his back on the sofa.
C
We were sitting in the back row.
D
We drove along miles of twisty back roads.
উত্তরের বিবরণ
সঠিক উত্তর — ক) Put the book back on the shelf.
• এখানে back verb (put)-কে modify করছে, অর্থাৎ "আগের জায়গায়" বা "ফিরিয়ে" দেওয়া বোঝাচ্ছে।
এটি adverb।
Options:
খ) He was lying on his back on the sofa.
→ back এখানে noun (পিঠ)।
গ) We were sitting in the back row.
→ back এখানে adjective (row-এর অবস্থান বোঝাচ্ছে)।
ঘ) We drove along miles of twisty back roads.
→ back এখানে adjective (roads-এর ধরন বোঝাচ্ছে)।
Back: [adverb]
-
English meaning: to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before.
-
Bangla meaning: আগের অবস্থান, অবস্থা বা কাজে ফিরে যাওয়া।
Example:
-
When is he coming back to work?
-
He'll be back on Monday.
-
Don't forget to bring it back when you've finished with it.
Back: [noun]
-
English meaning: the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this.
-
Bangla meaning: (মানবদেহ সম্বন্ধে) পিঠ; পৃষ্ঠদেশ; মেরুদণ্ড।
Example:
-
He was lying on his back on the sofa.
Back: [adjective]
-
English meaning: located behind or at the back of something.
Example:
-
We were sitting in the back row.
-
We drove along miles of twisty back roads (= away from the main roads).
Source: Oxford Dictionary.
0
Updated: 1 month ago
'Acumen' is incompatible with-
Created: 3 weeks ago
A
Acuity
B
Shrewdness
C
Greenness
D
Sagacity
‘Acumen’ শব্দটির অর্থ হলো কোনো বিষয় দ্রুত ও সঠিকভাবে বোঝার এবং সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা। এটি সাধারণত বুদ্ধি, বিচক্ষণতা বা তীক্ষ্ণ বিচারবুদ্ধির ইঙ্গিত দেয়। অন্যদিকে ‘Greenness’ শব্দটি বোঝায় অপরিপক্বতা, কাঁচাভাব বা অভিজ্ঞতার অভাব। এই দুটি শব্দের অর্থ একে অপরের বিপরীত, তাই তারা একে অপরের সঙ্গে অসঙ্গত বা incompatible।
-
Acumen (Noun): কোনো বিষয় দ্রুত ও যথাযথভাবে বোঝার ও সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা।
বাংলা অর্থ: তীক্ষ্ণ বিচারবুদ্ধি, ধীশক্তি, বুদ্ধিপ্রকর্ষ। -
Acuity: তীক্ষ্ণতা, সূক্ষ্মতা, বিচক্ষণতা।
-
Shrewdness: চতুরতা, কলহপরায়ণতা, কটুভাষিতা।
-
Greenness: কাঁচাভাব, অপক্বতা, অভিজ্ঞতার অভাব।
-
Sagacity: বিচক্ষণতা, বিজ্ঞতা।
সুতরাং, প্রদত্ত বিকল্পগুলোর অর্থ বিশ্লেষণ করে দেখা যায়, ‘Acumen’ শব্দটির বিপরীত বা অসঙ্গত অর্থ প্রকাশ করে ‘Greenness’, কারণ তীক্ষ্ণ বিচারবুদ্ধি (Acumen) এবং কাঁচাভাব বা অভিজ্ঞতার অভাব (Greenness) পরস্পর বিরোধী ধারণা।
0
Updated: 3 weeks ago
Identify the correct sentence:
Created: 1 month ago
A
It is high time you give up smoking.
B
It is high time you have given up smoking.
C
It is high time you gave up smoking.
D
It is high time you had given up smoking.
সঠিক বাক্য হলো It is high time you gave up smoking। “It is time” বা “It is high time” ব্যবহার করার নিয়ম অনুযায়ী, যদি বাক্যের পর subject থাকে, তাহলে verb-কে past form-এ ব্যবহার করতে হয়।
-
উদাহরণ:
-
It is high time he changed his attitude toward others.
-
It is high time we finalized our plans for the upcoming event.
-
উক্ত বাক্যে subject হলো you, তাই verb হবে gave।
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
-
It is high time you give up smoking → এখানে present tense (give) ব্যবহার করা হয়েছে, যা নিয়মবিরুদ্ধ।
-
It is high time you have given up smoking → এখানে present perfect (have given) ব্যবহার হয়েছে, যা গঠনগতভাবে ভুল।
-
It is high time you had given up smoking → এখানে past perfect (had given) ব্যবহার হয়েছে, যা অতীতের অন্য সময় বোঝায় এবং প্রসঙ্গে প্রযোজ্য নয়।
যদি subject না থাকে, তাহলে to + verb ব্যবহার হয়:
-
It is high time to stop corruption.
-
It is time to start the task.
বিঃদ্রঃ “It is time” সাধারণত কোনো কাজের করার সময় এসেছে বোঝাতে ব্যবহার হয়, আর “It is high time” বোঝায় কোনো কাজ করা দেরি হয়ে গেছে এবং এখনই উপযুক্ত সময়।
0
Updated: 1 month ago
Her account of the events was so _____ that the committee had no choice but to question her credibility.
Created: 1 month ago
A
implausible
B
credible
C
irrefutable
D
veritable
• Complete sentence:
Her account of the events was so implausible that the committee had no choice but to question her credibility.
-
Bangla meaning: ঘটনাবলী সম্পর্কে তার বর্ণনা এতটাই অবিশ্বাস্য ছিল যে, কমিটির কাছে তার বিশ্বাসযোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন তোলা ছাড়া আর কোন উপায় ছিল না।
• Given options:
-
ক) implausible — অবিশ্বাস্য; অকল্পনীয়
-
খ) credible — বিশ্বাসযোগ্য
-
গ) irrefutable — মিথ্যা প্রমাণ করা যায় না এমন; অখণ্ডনীয়; অকাট্য
-
ঘ) veritable — সত্যিকার; যথার্থ; প্রকৃত
-
ঙ) cogent — (যুক্তি) জোরালো এবং দৃঢ় প্রত্যয়োৎপাদক
• সুতরাং, শূন্যস্থানে সঠিক শব্দ হবে — ক) implausible
-
কারণ বাক্যটিতে বলা হয়েছে যে কমিটি তার বক্তব্যের কারণে তার বিশ্বাসযোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে। এর অর্থ হল তার বক্তব্য অবিশ্বাস্য ছিল।
-
'Implausible' অর্থ হলো বিশ্বাসযোগ্য নয় বা সত্য হওয়ার সম্ভাবনা কম, যা সরাসরি ব্যাখ্যা করে কেন কমিটি তাকে সন্দেহ করেছিল।
Source:
-
Accessible Dictionary, Bangla Academy
-
Merriam-Webster Dictionary
0
Updated: 1 month ago