Fill in the blank: As she was talking, he suddenly broke__, saying, ‘That’s a lie!’
A
off
B
in
C
down
D
into
উত্তরের বিবরণ
As she was talking, he suddenly broke ___, saying, ‘That’s a lie!’
সঠিক উত্তর: in
Break in – কথার মধ্যে হঠাৎ বাধা দিয়ে বলার অর্থ। উদাহরণ: কেউ কথা বলার সময় হঠাৎ বলা, “That’s a lie!”
-
Break-in – কোন বাড়িতে জোরপূর্বক প্রবেশ।
-
Break off – কথা বলতে বলতে হঠাৎ থেমে যাওয়া।
-
Break down – মানসিকভাবে বা যন্ত্রপাতি ভেঙ্গে পড়া।
-
Break into – জোরপূর্বক প্রবেশ করা বা কোন ক্রিয়ায় হঠাৎ ঢুকে পড়া।
উৎস: Accessible Dictionary, Bangla Academy, Collins English Dictionary

0
Updated: 1 month ago
A soporific speech is likely to _______.
Created: 1 month ago
A
be incomprehensible
B
appeal primarily to emotions
C
put one to sleep
D
stimulate action
Soporific (adjective)
Meaning (ইংরেজি): Something that causes sleepiness or drowsiness.
বাংলা অর্থ: নিদ্রাজনক / নিদ্রার উদ্রেককারী।
উদাহরণ:
-
A soporific speech বলতে এমন বক্তৃতা বোঝায় যা শ্রোতাকে বিরক্ত বা ক্লান্ত করে ফেলে এবং ঘুম ঘুম ভাব এনে দেয়।
-
সহজভাবে বললে, soporific speech মানে এমন বক্তৃতা যা মানুষকে প্রায় ঘুম পাড়িয়ে দেয়।
ভুল অপশনগুলো ব্যাখ্যা
-
ক) be incomprehensible → অর্থ: বোঝা কঠিন বা অস্পষ্ট হওয়া।
-
খ) appeal primarily to emotions → অর্থ: মূলত আবেগকে আকর্ষণ করা।
-
ঘ) stimulate action → অর্থ: কাউকে কাজ করতে উদ্বুদ্ধ বা সক্রিয় করা।
কিন্তু এগুলোর কোনোটিই soporific শব্দের সাথে মেলে না। সঠিক উত্তর হলো—
Soporific Speech → ঘুম পাড়ানো বক্তৃতা।
উৎস: Oxford Learner’s Dictionary

0
Updated: 1 month ago
He has paid the penalty _____ his crimes ____ five years in prison.
Created: 3 months ago
A
for, with
B
at, by
C
about, at
D
after, in
Complete sentence: He paid for his crimes by serving five years in jail.
-
Bangla meaning: সে তার অপরাধের মূল্য দিয়েছে পাঁচ বছর জেল খেটে।
• Pay for something [phrasal verb with pay verb]
-
English Meaning: To suffer the consequences or punishment due to harming someone or making a mistake.
-
Bangla Meaning: কোনো ভুল বা অন্যায়ের জন্য কষ্ট বা শাস্তি ভোগ করা; ক্ষতিপূরণ করা; মূল্য প্রদান করা।
-
“Five years” এর আগে “with” ব্যবহৃত হয়েছে, কারণ এটি শাস্তির সময়সীমা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় — যেমন: “with five years in prison” অর্থ “পাঁচ বছরের কারাদণ্ড সহ।”
Source: Cambridge Dictionary (based explanation).

0
Updated: 3 months ago
Being fat does not necessarily kill you, but it _____ the risk that you will suffer from nasty diseases.
Created: 2 months ago
A
increases
B
emphasizes
C
encourages
D
involves
প্রদত্ত চারটি অপশন হলো –
-
ক) increases – বৃদ্ধি করা, বাড়ানো
-
খ) emphasizes – জোর দেওয়া, গুরুত্ব আরোপ করা
-
গ) encourages – উৎসাহিত করা, সাহস দেওয়া
-
ঘ) involves – অন্তর্ভুক্ত করা বা অপরিহার্য অংশ হিসেবে জড়িত থাকা
বাক্যটি হচ্ছে:
"Being fat does not necessarily kill you, but it ___ the risk that you will suffer from nasty diseases."
এখানে বাক্যের অর্থ অনুযায়ী শূন্যস্থানে এমন একটি শব্দ দরকার যা বোঝাবে যে মোটা হওয়ার ফলে “ঝুঁকি জড়িত থাকে”। সেক্ষেত্রে সঠিক শব্দ হলো involves।
পূর্ণ বাক্য ও বাংলা অর্থ:
-
Complete Sentence: Being fat does not necessarily kill you, but it involves the risk that you will suffer from nasty diseases.
-
বাংলা অর্থ: মোটা হওয়া অবশ্যই আপনাকে মেরে ফেলবে না, তবে এর ফলে নানা ভয়ানক রোগে আক্রান্ত হওয়ার ঝুঁকি থাকে।
উৎস: Collins Dictionary

0
Updated: 2 months ago