A
philanthropy
B
misogyny
C
benevolence
D
misanthropy
উত্তরের বিবরণ
সঠিক উত্তর: Philanthropy
-
Love for the whole world is called – Philanthropy.
-
Philanthropy (Noun):
-
English Meaning: The desire to help and improve the lives of others, usually by donating money or doing good works.
-
Bangla Meaning: মানবপ্রেম; লোকহিতৈষণা; জনসেবা।
-
অন্য অপশনগুলোর অর্থ:
-
Misogyny (Noun):
-
English Meaning: Strong dislike, hatred, or prejudice against women.
-
Bangla Meaning: নারীবিদ্বেষ; স্ত্রীদ্বেষ।
-
-
Benevolence (Noun):
-
English Meaning: The quality of being kind and wishing to do good or charitable acts.
-
Bangla Meaning: হিতসাধনের মনোভাব বা দানশীলতা।
-
-
Misanthropy (Noun):
-
English Meaning: Hatred or dislike of humankind.
-
Bangla Meaning: নরবিদ্বেষ; মানববৈরভাব।
-
তথ্যসূত্র: Oxford Learner’s Dictionary

0
Updated: 15 hours ago
The train arrives _____ Dhaka _____ 7:30 AM _____ the 15th of July.
Created: 1 week ago
A
at, on, in
B
in, at, on
C
at, in, on
D
in, on, at
Prepositions: in, at, on
১. in
-
ব্যবহার: বড় স্থান (শহর, দেশ) বোঝাতে
-
উদাহরণ: I live in Dhaka.
-
বাংলা: আমি ঢাকায় থাকি।
-
২. at
-
ব্যবহার: নির্দিষ্ট সময় (ঘন্টা/মিনিট) বোঝাতে
-
উদাহরণ: I will see you at 5 pm.
-
বাংলা: আমি তোমায় ৫টায় দেখব।
-
৩. on
-
ব্যবহার: নির্দিষ্ট তারিখ/দিন বোঝাতে
-
উদাহরণ: The meeting was held on Monday.
-
বাংলা: সভাটি সোমবার অনুষ্ঠিত হয়েছিল।
-
ভুল অপশনগুলির বিশ্লেষণ:
-
ক) at, on, in:
-
at Dhaka → বড় শহরের জন্য at ব্যবহার করা হয় না।
-
-
গ) at, in, on:
-
at Dhaka → বড় শহরে at ব্যবহার অশুদ্ধ
-
in 7:30 AM → নির্দিষ্ট সময়ে in ব্যবহার করা হয় না।
-
-
ঘ) in, on, at:
-
on 7:30 AM → নির্দিষ্ট সময়ে on ব্যবহার অশুদ্ধ
-
at the 15th of July → তারিখে at ব্যবহার করা হয় না।
-
📚 Source: Applied English Grammar & Composition, P.C. DAS

0
Updated: 1 week ago
Which of the underlined parts in the following sentences is not an adverbial clause?
Created: 1 week ago
A
I went home because I was tired.
B
He works hard so that he can succeed.
C
Whether they will come is still uncertain.
D
He runs as fast as he can.
Correct Answer:
-
Whether they will come is still uncertain. ✅
Explanation:
-
The underlined part (Whether they will come) is a Noun Clause.
-
Noun Clause acts as the subject of the sentence here.
-
It often begins with That, What, When, Why, Whether, How when functioning as a subject.
-
Structure: Noun Clause + Be verb + Principal Clause
-
Example: Whether they will come (Noun Clause) + is (Be verb) + still uncertain (Principal Clause).
-
Other Options:
-
I went home because I was tired.
-
because I was tired → Adverbial Clause of Reason
-
Answers the question: “Why did I go home?”
-
-
He works hard so that he can succeed.
-
so that he can succeed → Adverbial Clause of Purpose
-
Answers the question: “Why does he work hard?”
-
-
He runs as fast as he can.
-
as fast as he can → Adverbial Clause of Degree
-
Answers the question: “How does he run?”
-
Note:
-
Adverbial clauses generally answer where, when, how, why questions, while Noun clauses often act as subject, object, or complement in a sentence.
Source:
-
A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain
-
Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition, Chowdhury & Hossain

0
Updated: 1 week ago
"Aureng-Zebe" is a play written by-
Created: 1 week ago
A
R. K. Narayan
B
Matthew Arnold
C
John Dryden
D
E. M. Forster
Aureng-Zebe
Playwright: John Dryden
-
Aureng-Zebe হলো John Dryden রচিত একটি heroic tragedy।
-
নাটকটি মূলত মুঘল সম্রাট আওরঙ্গজেব, তার পিতা শাহজাহান (নাটকে “Emperor”) এবং তার ভাই মুরাদ বখশ (নাটকে “Morat”) এর বাস্তব জীবনের ঘটনা অবলম্বনে রচিত।
-
মূল বিষয়সমূহ: রাজতান্ত্রিক ক্ষমতার দ্বন্দ্ব, পারিবারিক বিশ্বাসঘাতকতা, নৈতিকতা বনাম ভালোবাসা ও কর্তব্য।
Famous Quotation
-
“When I consider life, 'tis all a cheat.”
-
অর্থ: “জীবনের কথা ভাবলে মনে হয়, সবই প্রতারণা।”
-
John Dryden (1631–1700)
-
তিনি ছিলেন একজন English poet, dramatist এবং literary critic।
-
Dryden-কে বলা হয় Father of Modern English Criticism।
-
তিনি 1668–1689 পর্যন্ত Poet Laureate হিসেবে দায়িত্ব পালন করেছেন।
Notable Works
-
All for Love (tragedy)
-
The Indian Emperour (play)
-
The Indian Queen (play)
-
Aureng-Zebe (play)
-
The Medall (satire)
-
Absalom and Achitophel (poetry)
-
Essay of Dramatic Poesy
-
Mac Flecknoe (poem)
Source: Britannica

0
Updated: 1 week ago