A
Exercise regularly or stay healthy.
B
Exercise regularly and you will stay healthy.
C
Regular exercise and should stay healthy.
D
Exercise regularly but stay healthy.
উত্তরের বিবরণ

0
Updated: 1 day ago
Read attentively to make a good result. (Compound)
Created: 1 week ago
A
You read attentively or make a good result.
B
Read attentively for making a good result.
C
Read attentively and you will make a good result.
D
Read attentively and you can make a good result.
The correct answer is - গ) Read attentively and you will make a good result.
Simple Sentence-এ যদি to + verb (যেমন: to succeed, to pass, to win ইত্যাদি) কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ করে, অথবা যদি in order to ব্যবহৃত হয়, তাহলে এই বাক্যটিকে Compound Sentence-এ রূপান্তর করার সময় নিচের নিয়ম অনুসরণ করতে হয়:
- to + verb থাকলে, "to" বাদ দিতে হবে এবং বাক্যটির পূর্বের অংশটিকে Imperative Sentence (আদেশমূলক বাক্য) হিসেবে রূপান্তর করতে হবে।
- এরপর "and (you will)" বসিয়ে বাক্যের দ্বিতীয় অংশটি যুক্ত করতে হবে।
- in order to + verb থাকলে, “in order to”-র জায়গায় “and (you will)” বসাতে হবে।
• Examples:
Simple: You must work hard in order to succeed.
Compound: Work hard and you will succeed.
Simple: Do it in order to get money.
Compound: Do it and (you will) get money.
Simple: Study hard in order to pass the exam.
Compound: Study hard and (you will) pass the exam.
Other options
ক) You read attentively or make a good result.
"or" দিলে অর্থ হয় "পড়ো নয়তো ভালো ফল করো", যা বিপরীত ও ভুল।
খ) Read attentively for making a good result.
এটি complex বা simple sentence, compound নয়।
ঘ) Read attentively and you can make a good result.
"can" সম্ভাবনা বোঝায়, কিন্তু মূল বাক্যে নিশ্চিত ফলাফল বোঝানো হয়েছে, তাই "will" সঠিক।

0
Updated: 1 week ago
Change into a compound sentence:
In spite of his hard work, he failed.
Created: 2 weeks ago
A
He worked hard, he failed.
B
He failed because he worked hard.
C
He worked hard but he failed.
D
He failed though he didn’t work.
Correct Answer: গ) He worked hard but he failed
ব্যাখ্যা:
-
মূল বাক্য: In spite of his hard work, he failed
-
এটি একটি complex sentence, যেখানে In spite of his hard work হলো prepositional phrase।
-
Compound sentence-এ রূপান্তর করতে হলে দুটি independent clauses প্রয়োজন, যা coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত হয়।
-
এখানে:
-
Clause 1: He worked hard
-
Clause 2: he failed
-
Conjunction: but → contrast বোঝায় (ব্যর্থতা হলেও পরিশ্রম করা হয়েছে)
-
-
সঠিক compound sentence:
He worked hard but he failed
Other Options:
-
He worked hard, he failed – ভুল, কারণ conjunction নেই।
-
He failed because he worked hard – ভুল, কারণ এটি complex sentence এবং অর্থ পরিবর্তন করে।
-
He failed though he didn’t work – ভুল, কারণ মূল বাক্যের অর্থ পাল্টে যায় এবং তথ্যও ভুল।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain

0
Updated: 2 weeks ago
Do it in order to get money. (compound)
Created: 2 weeks ago
A
Do it and getting money.
B
You should do it or you get money.
C
Do it and you will get money.
D
If you do it, you will get money.
The correct answer is - গ) Do it and you will get money.
Simple Sentence-এ যদি to + verb (যেমন: to succeed, to pass, to win ইত্যাদি) কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ করে, অথবা যদি in order to ব্যবহৃত হয়, তাহলে এই বাক্যটিকে Compound Sentence-এ রূপান্তর করার সময় নিচের নিয়ম অনুসরণ করতে হয়:
- to + verb থাকলে, "to" বাদ দিতে হবে এবং বাক্যটির পূর্বের অংশটিকে Imperative Sentence (আদেশমূলক বাক্য) হিসেবে রূপান্তর করতে হবে।
- এরপর "and (you will)" বসিয়ে বাক্যের দ্বিতীয় অংশটি যুক্ত করতে হবে।
- in order to + verb থাকলে, “in order to”-র জায়গায় “and (you will)” বসাতে হবে।
• Examples:
Simple: Do it in order to get money.
Compound: Do it and (you will) get money.
Simple: You must work hard in order to succeed.
Compound: Work hard and you will succeed.
Simple: Study hard in order to pass the exam.
Compound: Study hard and (you will) pass the exam.
Other options:
ক) Do it and getting money.
- এখানে “getting money” একটি present participle phrase, যা একটি পূর্ণ sentence নয়।
- Compound sentence গঠনের জন্য দুটি independent clause দরকার, কিন্তু এই বাক্যে দ্বিতীয় অংশটি পূর্ণ clause হয়নি।
- তাই বাক্যটি ভুল।
খ) You should do it or you get money.
- এটি grammatical structure অনুযায়ী দেখতে compound sentence হলেও, “or” ব্যবহারের কারণে অর্থ হয়ে যায়: “তুমি এটা করো, না হলে তুমি টাকা পাবে।”
- মূল simple sentence-এ উদ্দেশ্য (purpose) বোঝানো হয়েছিল (“in order to get money”), কিন্তু এখানে বিকল্প বা বিপরীত ফলাফল বোঝাচ্ছে।
ঘ) If you do it, you will get money.
- এটি একটি complex sentence, কারণ এখানে “If” একটি subordinating conjunction।
- “If you do it” - এটি একটি dependent clause, যা একা অর্থপূর্ণ নয়।

0
Updated: 2 weeks ago