The speaker's grief is described as "drowsy" and "unimpassioned." This suggests that his dejection is characterized by a feeling of:
A
Explosive rage
B
Sharp, acute sadness
C
Numbness and emotional paralysis
D
Quiet hopefulness.
উত্তরের বিবরণ
Drowsy Grief: The term “drowsy” suggests lethargy and mental fatigue. The speaker’s sorrow is not active or sharp; it weighs him down, preventing mental or emotional engagement.
Unimpassioned Grief: “Unimpassioned” indicates a lack of vivid feeling or intensity. Rather than a fiery or acute sorrow, his grief is numb and stagnant, stripping him of vitality and responsiveness.
Emotional Paralysis: Together, these descriptions convey a state of emotional inertia, where the speaker is unable to connect with nature, imagination, or joy.
Romantic Context: In line with Romantic ideals, the poem emphasizes that poetic and emotional inspiration comes from a vivid, responsive inner life, which is currently suppressed, leaving the speaker trapped in dejection.

0
Updated: 1 day ago
According to the speaker, what is the true source of beauty and the ability to perceive it in nature?
Created: 1 day ago
A
The external world
B
A person's inner joy
C
A strong wind
D
Good friendships
In “Dejection: An Ode”, Coleridge stresses that nature’s beauty is not inherently sufficient to inspire or uplift—it requires a receptive, emotionally alive mind:
-
Inner emotional state as the key: The speaker observes that while the natural world remains “sweet” and vibrant, his own grief and lack of imaginative power prevent him from experiencing its beauty.
-
Loss of creative and emotional vitality: The poem portrays a condition where external stimuli (nature, light, sound) cannot penetrate the speaker’s dejection, showing that the aesthetic experience is inseparable from the observer’s inner life.
-
Romantic principle: This aligns with Romantic thought, which sees subjective emotion and imaginative engagement as central to perceiving and responding to the sublime in nature.

0
Updated: 1 day ago
“He prayeth best who loveth best, all things both great and small” was quoted by-
Created: 1 week ago
A
William Wordsworth
B
P. B. Shelley
C
Lord Alfred Tennyson
D
Samuel Taylor Coleridge
English
English Grammar
English Literature
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
No subjects available.
Famous Quotations
From Samuel Taylor Coleridge’s poems:
-
“Alone, alone, all, all alone,
Alone on a wide sea.” -
“Water, water everywhere,
Not any drop to drink.” -
“He prayeth best, who loveth best
all things both great and small.”
Samuel Taylor Coleridge (1772–1834)
-
Coleridge ছিলেন একজন ইংরেজ কবি, সাহিত্য সমালোচক এবং দার্শনিক।
-
তিনি তার কবিতায় একটি সুরুচিপূর্ণ লিরিকাল স্টাইল প্রতিষ্ঠা করেছেন, যা পরবর্তী অনেক কবির ওপর প্রভাব ফেলেছে।
-
Lyrical Ballads (১৭৯৮) – উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থের সঙ্গে প্রকাশিত; এতে অন্তর্ভুক্ত বিখ্যাত কবিতা The Rime of the Ancient Mariner এবং Frost at Midnight, যা ইংরেজি রোমান্টিসিজমের সূচনা করেছে।
-
Biographia Literaria (১৮১৭, ২ খণ্ড) – রোমান্টিক যুগের সাধারণ সাহিত্য সমালোচনার অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ কাজ।
Notable Works
-
Biographia Literaria
-
Christabel
-
Kubla Khan
-
Dejection: An Ode
-
The Rime of the Ancient Mariner
-
Frost at Midnight
-
On the Constitution of the Church and State
Sources:
-
Britannica
-
Goodreads

0
Updated: 1 week ago
What lesson does the Mariner learn at the end?
Created: 1 week ago
A
Never go to sea
B
Don’t kill birds
C
Love all creatures
D
Travel safely
মেরিনার উপলব্ধি করে—সৃষ্টিকর্তার সকল সৃষ্টি সমানভাবে ভালোবাসাই প্রকৃত প্রার্থনা। এটি কবিতার নৈতিক শিক্ষা।

0
Updated: 1 week ago