A
vague idea
B
inoffensive expression
C
a sonnet
D
wise saying
উত্তরের বিবরণ
Euphemism হলো এমন একটি বাক্যরীতি বা ভাষার ব্যবহার, যেখানে অস্বস্তিকর, কর্কশ বা কঠোর কিছুকে কোমল, মৃদু বা প্রীতিকরভাবে প্রকাশ করা হয়। ইংরেজি সাহিত্যে এটি ‘সুভাষণ’, ‘কোমল প্রকাশ’ বা inoffensive expression হিসেবে পরিচিত।
Euphemism হলো এমন ভদ্র ও মৃদু শব্দ বা বাক্যগঠন, যা দুঃখজনক বা অস্বস্তিকর বিষয়কে হালকা করে উপস্থাপন করে।
-
দৈনন্দিন কথোপকথনে Euphemism ব্যবহার করে কঠিন পরিস্থিতি সহজভাবে বোঝানো হয়।
উদাহরণ:
-
“Kick the bucket” → মৃত্যু বোঝাতে ব্যবহার করা হয়।
-
“Curvy” → ওজন বেশি হওয়া বোঝাতে কোমলভাবে বলা হয়।
মূলত: Euphemism ব্যবহার করা হয় ভাষাকে সৌম্য ও শিষ্ট করে তোলার জন্য।
সূত্র: An ABC of English Literature, Dr. M. Mofizar Rahman

0
Updated: 2 days ago
If we want concrete proof, we are looking for___.
Created: 1 month ago
A
Building material
B
Something to cover a path
C
Clear evidence
D
A cement Mixer
নিশ্চিত প্রমাণ বলতে আমরা এমন প্রমাণ বুঝি যা সন্দেহের সুযোগ রাখে না। আর ‘clear evidence’ মানে হলো স্পষ্ট এবং সহজে বোঝা যায় এমন প্রমাণ।
‘Concrete proof’ শব্দবন্ধে ‘concrete’ শব্দটি ‘নির্দিষ্ট’ বা ‘মজবুত’ অর্থে ব্যবহৃত হয়, তাই এর পরে ‘proof’ দিলে বুঝায় স্পষ্ট ও নির্ভরযোগ্য প্রমাণ। কিন্তু ‘concrete proof’ পাওয়া গেলে অবশ্যই ‘clear evidence’ থাকতে হবে।
তাই নিচের বাক্যে খালি জায়গায় সঠিক উত্তর হবে ‘clear evidence’।
সম্পূর্ণ বাক্য:
If we want concrete proof, we are looking for clear evidence.

0
Updated: 1 month ago
Choose the appropriate prepositions in the blank of the following sentence: The family doesn't feel ______ going outing this season.
Created: 6 days ago
A
in
B
on
C
like
D
of
শূন্যস্থান পূরণের সঠিক উত্তর: Like
Complete Sentence উদাহরণ:
-
The family doesn't feel like going outing this season.
ব্যাখ্যা:
-
কিছু করতে ইচ্ছা করা বা আগ্রহ প্রকাশের জন্য
feel like
ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ:-
I don’t feel like going out of the room now.
-
He didn’t feel like going to work today.
-
I just don't feel like doing anything tonight.
-
-
like
আবার ‘মতো’ বা ‘অনুরূপ’ অর্থেও ব্যবহৃত হয়।
উদাহরণ:-
He looks like his father. (সে দেখতে তার বাবার মতো)
-
উৎস: Longman Dictionary of Contemporary English

0
Updated: 6 days ago
Choose the correct meaning: He raised his eyebrow at my explanation.
Created: 1 month ago
A
show surprise or disapproval
B
show agreement
C
show happiness
D
show indifference
অভিব্যক্তি: Raise your eyebrows
ইংরেজি অর্থ: চোখের ভ্রু উঁচু করে অবাক হওয়া প্রকাশ করা।
বাংলা অর্থ: বিস্ময় প্রকাশ করা বা চোখ কপালে ওঠা।
অপশনসমূহ:
-
Show agreement: সম্মতি প্রকাশ করা।
-
Show happiness: আনন্দ প্রকাশ করা।
-
Show indifference: উদাসীনতা প্রদর্শন করা।
-
Show surprise or disapproval: বিস্ময় বা অসম্মতি প্রকাশ করা।
অপশনগুলো যাচাই করলে বোঝা যায়, এখানে সঠিক অর্থ হবে — বিস্ময় বা অসম্মতি প্রকাশ করা (Show surprise or disapproval)।

0
Updated: 1 month ago