A
Exeggarate
B
Exaggerate
C
Exaggarate
D
Exoggerate
No subjects available.
উত্তরের বিবরণ
Correct Spelling and Meaning of "Exaggerate"
-
Spelling: Exaggerate (Verb)
-
English meaning: To make something seem larger, better, worse, or more important than it really is.
-
Bangla meaning: অতিরঞ্জিত করা; অত্যুক্তি করা; বাড়িয়ে বলা
Example Sentence:
-
He exaggerated his role in the project to impress the manager.
-
Bangla: সে ম্যানেজারকে প্রভাবিত করতে প্রকল্পে নিজের ভূমিকা বাড়িয়ে বলেছিল।
Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary

0
Updated: 5 days ago
In many ways, riding a bicycle is similar to-
Created: 2 weeks ago
A
driving a car
B
when one drives a car
C
the driving of a car
D
when we drive a car
• সাইকেল এবং গাড়ী চালনা একই ধরনের কাজ।
- তাই parallelism এর নিয়ম অনুসরণ করে এদের phrasal গঠনও একই হবে।
- Parallelism এর নিয়ম অনুসারে শব্দের ধারাবাহিকতা বজায় রাখতে হয়।
- বাক্যের parallelism এর জন্য riding কে অনুসরণ করে 'driving' হবে।
- অর্থাৎ riding a cycle থাকায় driving a car হবে।
• সুতরাং, In many ways, riding bicycle is similar to driving a car.

0
Updated: 2 weeks ago
In each of the following questions, choose the word opposite in meaning of the given word: Repeal-
Created: 3 weeks ago
A
Abolish
B
Enact
C
Annul
D
Nullify
Repeal (Verb)
English Meaning: কোনো আইন বা সংসদের গৃহীত সিদ্ধান্ত বাতিল বা প্রত্যাহার করা।
Bangla Meaning: বাতিল করা; প্রত্যাহার করা।
অপশনগুলোর অর্থ —
-
Abolish (verb transitive)
যুদ্ধ, দাসপ্রথা বা পুরোনো কোনো প্রথা তুলে দেওয়া বা লোপ করা। -
Enact (verb transitive)
১) কোনো প্রস্তাবকে আইনে পরিণত করা বা আইন পাস করা।
২) নাটক বা কোনো ঘটনা মঞ্চস্থ করা। -
Annul (verb transitive)
আইন, চুক্তি ইত্যাদি রদ বা বাতিল করা।
এছাড়া সামাজিক বিয়ে বা অনুরূপ কিছু অকার্যকর ঘোষণা করা। -
Nullify (verb transitive)
রদ করা, বাতিল করা বা অকার্যকর করে দেওয়া।
সহজ বিশ্লেষণ:
Repeal মানে হলো কোনো আইন বাতিল বা প্রত্যাহার করা। উপরের শব্দগুলোর মধ্যে Enact এর অর্থ আইন তৈরি করা বা পাস করা, যা Repeal-এর সম্পূর্ণ বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy

0
Updated: 3 weeks ago
In spite of the rain, they went out. (complex)
Created: 1 week ago
A
Though it was raining, they went out.
B
Though it rains, they went out.
C
Because it was raining, they went out.
D
Because it was raining, they went out.
The correct answer is - ক) Though it was raining, they went out.
Simple sentence-এ যদি In spite of ব্যবহৃত হয়, তাহলে Complex sentence করতে হলে Though/Although ব্যবহার করতে হয়।
আবার, Complex sentence-এ Though/Although থাকলে, সেটিকে Simple sentence করতে হলে In spite of বসে।
• Example:
Simple: In spite of his poverty, he is happy.
Complex: Though he is poor, he is happy.
• More examples:
Simple: In spite of the bad weather, we went there.
Complex: Though the weather was bad, we went there.
Simple: In spite of his bad behaviour, people mix with him.
Complex: Though his behaviour is bad, people mix with him.
Simple: In spite of his honesty, he is not happy.
Complex:Though he is honest, he is not happy.
or, Honest as he is, he is not happy.
Simple: In spite of his cruelty, I love him.
Complex: Though he is cruel, I love him.
Other options
খ) Though it rains, they went out.
বাক্যে Tense মিল নেই (present + past)।
গ) Because it was raining, they went out.
বাক্যটি ভুল, কারণ বৃষ্টির কারণে তারা বাইরে যাওয়া উচিত ছিল না।
ঘ) Despite raining, they went out.
"Despite" সাধারণত noun বা pronoun এর সঙ্গে আসে, "raining" এখানে gerund হওয়া সত্ত্বেও formal usage এ কম ব্যবহৃত।

0
Updated: 1 week ago