Choose the sentence that misuses the determiner.
A
She doesn't have many friends in the city.
B
Don't I have any money left?
C
Rahim bought few furnitures for the new office.
D
They found a little hope in the situation.
উত্তরের বিবরণ
Original Sentence:
-
Rahim bought few furnitures for the new office. ❌
Issue:
-
“Furniture” is an uncountable noun, so it cannot be pluralized as “furnitures.”
-
Using “few” implies countable, which is incorrect here.
Correct Usage:
-
Rahim bought some furniture for the new office. ✅
-
Or: Rahim bought two pieces of furniture for the new office. ✅
Explanation of Other Options:
-
She doesn't have many friends in the city. → Correct, “many” is used with countable noun “friends.”
-
Don't I have any money left? → Correct, “any” is used with uncountable noun “money.”
-
They found a little hope in the situation. → Correct, “little” is used with uncountable noun “hope.”
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain

0
Updated: 1 month ago
Synonym of 'Luminous' -
Created: 3 weeks ago
A
Circumlocution
B
Lucid
C
Honest
D
Hedge
Luminous (adjective) শব্দের অর্থ হলো এমন কিছু যা মৃদুভাবে উজ্জ্বল বা দীপ্তিময়। বাংলায় এর অর্থ হতে পারে:
-
আলোকোজ্জ্বল, উজ্জ্বল – যেমন: luminous paint।
-
(লাক্ষণিক) স্পষ্ট, সহজবোধ্য।
সমার্থক শব্দসমূহ: Radiant (দীপ্তিমান), Dazzling (চোখধাঁধানো), Glowing (অনুরঞ্জিত), Lucid (স্বচ্ছ, নির্মল), Vivid (স্পষ্ট, উজ্জল)।
বিপরীতার্থক শব্দসমূহ: Dark (অন্ধকার), Dim (আবছা), Dull (নিস্তেজ), Gloomy (বিষন্ন), Shadowy (ছায়াময়)।
উদাহরণ বাক্য:
-
চাঁদ পূর্ণ ছিল এবং একটি উজ্জ্বল নীল দীপ্তি ছড়াচ্ছিল।
-
আমি গাড়ির হেডলাইটে বিড়ালের উজ্জ্বল চোখ দেখতে পেলাম।
সঠিক অপশন:
-
Honest (সৎ),
-
Hedge (বাজে),
-
Circumlocution (আড়ম্বর, বাকচাতুর্য)।
উৎস:

0
Updated: 3 weeks ago
A comic novel, "Tom Jones" was penned by-
Created: 3 weeks ago
A
Jonathan Swift
B
Henry Fielding
C
Samuel Richardson
D
Jane Austen
Tom Jones হলো Henry Fielding-এর লেখা একটি বিখ্যাত comic novel, যা ১৮ শতকের ইংরেজি সাহিত্যে বিশেষ স্থান দখল করে।
-
Novel: Tom Jones
-
লেখক: Henry Fielding
-
পূর্ণ শিরোনাম: The History of Tom Jones, a Foundling
-
ধরণ: Comic novel / Picaresque Novel
-
প্রকাশিত: ১৭৪৯, ১৮ শতকের প্রথমার্ধ
-
রোমান্স প্লটের উপরে লেখা
-
-
Short Summary:
-
Tom Jones একজন অনাথ যুবক, যাকে Squire Allworthy সন্তানের মতো লালন-পালন করেন।
-
Squire Allworthy উদার ও দয়ালু জমিদার, যিনি Tom-এর প্রতি বিশেষ যত্নশীল।
-
বড় হয়ে Tom তার প্রতিবেশী Sophia Western-এর প্রেমে পড়ে, কিন্তু নানা বাধার সম্মুখীন হয়।
-
Tom-এর অনাথ পরিচয় ও তার চরিত্রের কিছু দুর্বলতা তাদের মিলনের পথে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করে।
-
Tom-এর দুঃসাহসিক অভিযান, বিভিন্ন মানুষের সঙ্গে সাক্ষাৎ এবং জীবনের নানা ঘটনার মধ্য দিয়ে গল্প এগিয়ে যায়।
-
শেষ পর্যন্ত Tom-এর প্রকৃত পরিচয় প্রকাশ পায়—সে Squire Allworthy-এর বোনের সন্তান। সমাজে তার মর্যাদা পুনঃপ্রতিষ্ঠিত হয় এবং সে Sophia-এর সঙ্গে বিয়ে করতে সক্ষম হয়।
-
-
Main Characters:
-
Squire Allworthy
-
Bridget Allworthy
-
Mrs. Wilkins
-
Tom Jones
-
Sophia Western
-
Jenny Jones
-
Dr. Blifil
-
Captain Blifil
-
Partridge
-
Molly Seagrim
-
-
Henry Fielding (1707–1754):
-
ইংরেজি উপন্যাসিক ও নাট্যকার, 'The Age of Sensibility'-এর একজন প্রধান প্রতিনিধি
-
Samuel Richardson-এর সঙ্গে ইংরেজি উপন্যাসের founder হিসেবে পরিচিত
-
কমেডি এবং সামাজিক সমালোচনা নিয়ে লেখা তার কাজের জন্য সুপরিচিত
-
Picaresque Novel-এ খ্যাত
-
ছদ্মনাম: Captain Hercules Vinegar
-
-
Famous Plays:
-
The Tragedy of Tragedies
-
Rape Upon Rape
-
The Temple Beau
-
The Miser
-
The Modern Husband
-
-
Famous Novels:
-
Tom Jones
-
Amelia
-
Joseph Andrews
-

0
Updated: 2 weeks ago
She left early because she was tired.
Here, the underlined clause is a/ an -
Created: 1 month ago
A
Noun Clause
B
Adverbial Clause
C
Adjective Clause
D
Verbal Clause
Adverbial Clause of Reason
-
এটি Principal clause-এর কাজ সম্পাদিত হওয়া বা না হওয়ার কারণ বোঝায়।
-
Adverbial Clause of Reason সবসময় Conjunction দিয়ে শুরু হয়। যেমন: as, since, for, because, that ইত্যাদি।
-
যদি conjunction বাক্যের শুরুতে থাকে, তবে কমা পর্যন্ত অংশ Adverbial clause এবং পরের অংশ Principal clause হয়।
-
Because he was tired, he went to bed early.
-
-
যদি conjunction মাঝখানে থাকে, তবে conjunction থেকে বাক্যের শেষ পর্যন্ত Adverbial clause হয়।
-
He went to bed early because he was tired.
-
-
এটি Principal clause-এর আগে বা পরে বসতে পারে। আগে থাকলে শেষে কমা বসবে, পরে থাকলে কমা বসবে না।
Correct Answer:
She left early because she was tired.
এখানে because she was tired হলো Adverbial Clause of Reason।
Note:
-
Since এবং As এর পরিবর্তে Seeing that ব্যবহার করা যায়, যখন “in view of the fact” অর্থ বোঝায়।
-
Seeing that the room is already full, the meeting may begin now.
-
-
So যোগ করে একটি Adverbial Clause of Reason যুক্ত Complex sentence-কে দুটি Principal clause-এ প্রকাশ করা যায়।
-
Since it was too dark to go on, we camped there.
-
It was too dark to go on, so we camped there.
-

0
Updated: 1 month ago