What is the Bangla meaning of the proverb "As is the evil so is the remedy"?
A
যত গর্জে তত বর্ষে না।
B
যেমন কর্ম তেমন ফল।
C
যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।
D
দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
উত্তরের বিবরণ
Correct Answer: যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।
• As is the evil so is the remedy. - যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।
Other Options:
ক) Barking dogs seldom bite. - যত গর্জে তত বর্ষে না / পচা আদার ঝাল বেশি।
খ) As you make your bed so you must lie on it / As you sow so you reap. - যেমন কর্ম তেমন ফল।
ঘ) Better an empty house than an ill tenant. - দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।

0
Updated: 1 month ago
Translate the proverb 'The end justifies the means.'
Created: 3 weeks ago
A
খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
B
মায়ের হাতে গড়া শিশুই জগতের ভাগ্য নির্ধারক।
C
সদুদ্দেশ্যে ভুলপন্থাও অনুমোদনযোগ্য।
D
স্বভাব যায় না মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে।
Correct answer: সদুদ্দেশ্যে ভুলপন্থাও অনুমোদনযোগ্য। "The end justifies the means" কথাটির অর্থ হলো যদি লক্ষ্য বা উদ্দেশ্য ভালো হয়, তবে লক্ষ্য অর্জনের জন্য ব্যবহৃত পদ্ধতি বা উপায়—even যদি তা ভুল বা অনৈতিক হয়—সেই উদ্দেশ্যের প্রেক্ষিতে গ্রহণযোগ্য হতে পারে।
-
The end justifies the means
-
Bangla Meaning: সদুদ্দেশ্যে ভুলপন্থাও অনুমোদনযোগ্য
-
-
Other options for comparison:
-
The game is not worth the candle
-
English Meaning: The effort or risk is not worth the result
-
Bangla Meaning: খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি
-
-
The hand that rocks the cradle rules the world
-
English Meaning: Mothers have a powerful influence on the future through raising children
-
Bangla Meaning: মায়ের হাতে গড়া শিশুই জগতের ভাগ্য নির্ধারক
-
-
The leopard can't change its spots
-
English Meaning: A person cannot change their inherent nature
-
Bangla Meaning: স্বভাব যায় না, মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে
-
-

0
Updated: 3 weeks ago
Which proverb matches "নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা"?
Created: 1 month ago
A
A bad penny always turns up.
B
A beggar can never be bankrupt.
C
A bad workman quarrels with his tools.
D
A beggar may sing before a pickpocket.
Correct Answer: গ) A bad workman quarrels with his tools
A bad workman quarrels with his tools
Bangla Meaning: নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
Other Options:
ক) A bad penny always turns up → অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে।
খ) A beggar can never be bankrupt → মাথা নেই, আবার মাথা ব্যথা।
ঘ) A beggar may sing before a pickpocket → ন্যাংটার নেই, বাটপারের ভয়।
Source: Live MCQ lecture

0
Updated: 1 month ago
What is the meaning of the proverb, 'Adversity often leads to prosperity'?
Created: 4 weeks ago
A
দুঃখের পরেই সুখ আসে।
B
দুঃখের পরিণতি সুখে।
C
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
D
নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
• Correct answer: দুঃখের পরিণতি সুখে।
• Adversity often leads to prosperity.
- দুঃখের পরিণতি সুখে।
Other options:
• After clouds comes fair weather.
- দুঃখের পরেই সুখ আসে।
• After death comes the doctor.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
• After meat comes mustard.
- নুন আনতে পান্তা ফুরায়।

0
Updated: 4 weeks ago