The feminine gender of 'Colt' is:
A
Goat
B
Calf
C
Filly
D
Bitch
উত্তরের বিবরণ
Feminine Gender of ‘Colt’
• Answer:
-
Colt (Masculine gender) → Filly (Feminine gender)
• Colt (Masculine gender)
-
English Meaning: A young male horse; a male foal
-
Bangla Meaning: ঘোড়ার বাচ্চা; অশ্বশাবক; (লাক্ষণিক) প্রায় অনভিজ্ঞ তরুণ
• Filly (Feminine gender)
-
Bangla Meaning: বাচ্চা ঘোটকী
• Other Examples:
-
Goat (Common gender) — ছাগল
-
He-goat / Billy-goat: পাঁঠা; ছাগ
-
She-goat / Nanny-goat: ছাগি
-
-
Calf (Common gender) — বাছুর; এক বছর বয়স পর্যন্ত তিমি, হাতি, সিল প্রভৃতি জন্তুর শাবক
-
Bull calf: ষাঁড় বাছুর
-
Cow calf: গরু/স্ত্রী বাছুর
-
-
Bitch (Feminine gender) — স্ত্রীজাতীয় কুকুর; খেঁকশিয়াল বা নেকড়ে; কুক্কুরী
-
Masculine gender: Dog
-
Source:
-
Accessible Dictionary, Bangla Academy
-
Merriam-Webster Dictionary

0
Updated: 1 month ago
What does Ulysses mean by “gray spirit”?
Created: 1 month ago
A
His soul in old age
B
A dead soul
C
His kingdom
D
His son’s nature
“Gray spirit” বলতে ইউলিসিস তাঁর নিজের বৃদ্ধ আত্মাকে বোঝাচ্ছেন। বয়স বাড়লেও তাঁর মন এখনো জ্ঞান ও অভিযানের জন্য তৃষ্ণার্ত। তিনি বলেন তাঁর ধূসর আত্মা এখনো নতুন কিছু জানতে আকুল। এই অভিব্যক্তি তাঁর অদম্য মনোবল ও বার্ধক্যেও সক্রিয় থাকার ইচ্ছা প্রকাশ করে।

1
Updated: 1 month ago
She sings better than her sister. Here, 'Better' is a/an -
Created: 1 month ago
A
noun
B
verb
C
adverb
D
adjective
Correct Answer: adverb
ব্যাখ্যা:
-
বাক্যে "better" শব্দটি verb 'sings' কে modify করছে।
-
প্রশ্ন করা যায়: "She sings how?" — উত্তর: better
-
অর্থাৎ, সে কীভাবে গান গায় — তার মান বা উপায় বোঝাচ্ছে।
-
তাই এখানে 'better' হলো comparative adverb of manner (ক্রিয়ার তুলনামূলক রূপে ব্যবহৃত manner নির্দেশক ক্রিয়া বিশেষণ)।
-
সুতরাং, বাক্যে 'better' হলো adverb।
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
-
ক) Noun: 'Better' এখানে কোনো ব্যক্তি, বস্তু বা ধারণার নাম নয়, তাই noun নয়।
-
খ) Verb: 'Better' নিজে কোনো কাজ করছে না, বরং ক্রিয়াকে modify করছে।
-
ঘ) Adjective: যদি বাক্য হতো: "She is a better singer", তখন 'better' হতো adjective, কারণ 'singer' নামের মান বোঝাচ্ছে।

0
Updated: 1 month ago
The bridegroom arrived at the community center exactly ____ time.
Created: 2 weeks ago
A
on
B
in
C
by
D
with
এই বাক্যটি ‘on time’, ‘in time’, ‘with time’ এবং ‘by time’ ব্যবহারের মধ্যে পার্থক্য বোঝার জন্য একটি উদাহরণ হিসেবে ধরা হয়েছে। এখানে মূল বিষয় হলো সময় সম্পর্কিত শব্দগুলোর সঠিক ব্যবহার।
বাক্য: The bridegroom arrived at the community center exactly on time.
-
বাংলা অর্থ: বর একবারে ঠিক সময়ে কমিউনিটি সেন্টারে পৌঁছেছে।
On time (যথাসময়ে)
-
অর্থ: ঠিক নির্ধারিত সময়ে; যা নির্দিষ্ট মুহূর্তে হওয়া বা সম্পন্ন হওয়ার কথা ছিল।
-
উদাহরণ: My parents got to the house right on time.
-
The plane is expected to arrive on time (= when scheduled).
-
ব্যাখ্যা: ‘exactly’ শব্দটি ব্যবহার করে বোঝানো হয়েছে যে, নির্ধারিত সময়ের সাথে মিলিয়ে পৌঁছেছে, তাই এখানে on time সঠিক preposition।
In time (সময়ের আগে পৌঁছানো)
-
অর্থ: যথেষ্ট আগে কোনো কাজ বা ঘটনার জন্য পৌঁছানো।
-
উদাহরণ: I got home just in time - it's starting to rain.
-
I'm glad you got here in time to see Julie before she goes.
-
We arrived just in time for the show.
-
ব্যাখ্যা: এটি বোঝায় যে, কোনো পরিস্থিতিতে দেরি হওয়ার আগে ঠিক সময়ে পৌঁছানো হয়েছে।
With time (idiom)
-
অর্থ: সময়ের সাথে সাথে, ক্রমে।
-
উদাহরণ: Her condition should improve with time.
By-time (noun)
-
অর্থ: অবসর বা ফাঁকা সময়।

0
Updated: 2 weeks ago