A
Adverb of place
B
Adverb of time
C
Adverb of manner
D
Adverb of frequency
উত্তরের বিবরণ
Adverb of Manner:
- যে adverb কোনো কাজ কিভাবে (how) সম্পন্ন হয় তা ব্যাখ্যা করে, তাকে Adverb of manner বলে।
→ উল্লিখিত বাক্যে "delicately" ক্রিয়া "prepared" কে modify করছে এবং কাজটি কীভাবে (সূক্ষ্মভাবে) সম্পন্ন হয়েছে তা বোঝাচ্ছে।
- এটি "The chef prepared the dish how?" প্রশ্নের উত্তর দেয় (উত্তর: delicately/সূক্ষ্মভাবে)।
- বেশিরভাগ Adverb of manner "-ly" প্রত্যয়ে শেষ হয় (যেমন: clearly, delicately, quickly), তবে fast, hard, well ইত্যাদিও এর অন্তর্ভুক্ত।
- এখানে, 'delicately' বলছে "কীভাবে" (how) the chef prepared the dish → অর্থাৎ, he prepared it in a delicate manner.
→ তাই এটি Adverb of Manner.
অন্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
খ) Adverb of place: স্থান বোঝায় (যেমন: outside, here).
গ) Adverb of frequency: পুনরাবৃত্তি বোঝায় (যেমন: often, never).
ঘ) Adverb of time: সময় বোঝায় (যেমন: yesterday, now).

0
Updated: 1 week ago
"A rolling stone gathers no moss" The complex form of the sentence is-
Created: 4 days ago
A
Since a stone is rolling, it gathers no moss.
B
Though a stone rolls, it gathers no moss.
C
A stone what rolls gathers no moss.
D
A stone that rolls gathers no moss.
যদি একটি participle যুক্ত simple sentence কে complex sentence এ রূপান্তর করতে হয়, তাহলে participle অংশকে subordinate clause এ রূপান্তর করতে হয়, আর বাকির অংশ main clause হিসেবে অপরিবর্তিত থাকে।
উদাহরণ হিসেবে বিবেচনা করি:
-
প্রদত্ত বাক্য: A rolling stone gathers no moss.
-
এখানে “rolling” হচ্ছে present participle।
-
participle অংশকে subordinate clause এ রূপান্তর করলে এটি হবে: A stone that rolls।
-
মূল বাক্য বা main clause হলো gathers no moss।
অতএব, সঠিক রূপান্তর হবে:
-
Complex sentence: A stone that rolls gathers no moss.
উৎস: সাধারণ ইংরেজি ব্যাকরণ, participle-to-subordinate clause রূপান্তরের নিয়ম।

0
Updated: 4 days ago
Choose the correct tense-
Created: 1 month ago
A
Javed was so exhausted that he lain down for a sleep.
B
Javed was so exhausted that he had laid down for a sleep.
C
Javed was so exhausted that he was lying down for a sleep.
D
Javed was so exhausted that he will lay down for a sleep.
• সঠিক বাক্যটি হচ্ছে - Javed was so exhausted that he was lying down for a sleep.
- This sentence uses the past continuous tense "was lying," which correctly describes an ongoing action in the past, fitting the context of Javed being exhausted and lying down.
• Lie - শয়ন করা, অবস্থান করা।
- এর past form হচ্ছে - Lay এবং participle form হচ্ছে - Lain.
• অন্যদিকে, Lay - স্থাপন করা, ডিম পাড়া।
- এর past form এবং participle form হচ্ছে - Laid.
অপশন অনুযায়ী,
ক) বাক্যটি ভুল কারণ এখানে past participle lain ব্যাবহৃত হলেও তার পূর্বে have বসে নি।
- সঠিক বাক্য - Javed was so exhausted that he had lain down for a sleep.
খ) তে laid down ব্যাবহৃত হয়েছে যার অর্থ ডিম পারা যার সাথে ঘুমানোর কোনো সম্পর্ক নেই।
ঘ) অপশনে tense এর ভুল ব্যাবহার হয়েছে।

0
Updated: 1 month ago
We waited until the plane-
Created: 1 month ago
A
did not take off
B
took off
C
had not taken off
D
had taken off
সঠিক উত্তর খ) took off এবং ঘ) had taken off
- অপশনে দ্বৈত উত্তর থাকায়, উত্তর নেয়া সম্ভব হয় নি।
-------------------
• When, as, till, until ইত্যাদি যখন সময় অর্থে ব্যবহৃত হয় তখন এগুলোর পুর্বে past form থাকলে পরের অংশে past indefinite এবং past perfect tense দুইটির ব্যবহারই শুদ্ধ।
• যেমন:
- We waited until the plane had taken off.
- এখানে until এর আগের অংশে past indefinite tense এবং পরের অংশে past perfect tense ব্যবহৃত হয়েছে।
• আবার,
- We waited until the plane took off.
- এখানে, until এর আগে এবং পরে উভয় ক্ষেত্রেই past indefinite tense ব্যবহৃত হয়েছে।
• অন্যদিকে,
- Till/unlill যুক্ত বাক্যের প্রথম clause টি future indefinite হলে , till/until এর পরের clause টি present indefinite হয়।
- Will you wait until I am ready?

0
Updated: 1 month ago