The idiom "A stitch in time saves nine" _____ refers the importance of-
A
saving lives
B
timely action
C
saving time
D
time tailoring
উত্তরের বিবরণ
প্রবাদ বাক্য: "A stitch in time saves nine"
বাংলা অর্থ: “সময়ের এক ফোঁড় আর অসময়ের দশ ফোঁড়।”
অর্থাৎ, কোনো সমস্যা ছোট অবস্থায় সমাধান করলে বড় সমস্যা তৈরি হওয়া রোধ করা যায়।
ব্যাখ্যা: এই প্রবাদটি আমাদের শেখায় যে, সময়মতো কাজ করা বা সমস্যা দেখা মাত্র সমাধান করা শ্রেয়, কারণ সময় নষ্ট করলে পরে সমস্যা অনেক বড় হয়ে যেতে পারে। এটি “timely action” বা যথাসময়ে পদক্ষেপ নেওয়ার গুরুত্বকে নির্দেশ করে।
উদাহরণ: “It seems that something is wrong with my car; it’s better to get it checked because a stitch in time saves nine.”
(অর্থাৎ, গাড়িতে কোনো সমস্যা দেখা দিলে তা এখনই ঠিক করানো ভালো, পরে সমস্যাটা বড় হয়ে গেলে অনেক ঝামেলা হবে।)
Reference: Merriam Webster.

0
Updated: 1 month ago
The Climax of a plot is what happens-
Created: 1 month ago
A
in the beginning
B
at the height
C
at the end
D
in the confrontation
ক্লাইম্যাক্স (Climax)
-
গল্প বা নাটকের ক্লাইম্যাক্স হলো সেই মুহূর্ত যখন ঘটনা সবচেয়ে উত্তেজনাপূর্ণ পর্যায়ে পৌঁছায়।
-
এটি হলো প্লটের “উচ্চ বিন্দু” বা turning point, যেখানে ঘটনার উত্তরণ শেষ হয় এবং পতনের দিকে ধাবিত হয়।
-
গল্পের rising action ক্লাইম্যাক্স পর্যন্ত উত্তেজনা বাড়ায়, আর ক্লাইম্যাক্সের পর falling action শুরু হয়।
সহজভাবে বললে:
ক্লাইম্যাক্স হলো গল্পের সবচেয়ে রোমাঞ্চকর বা গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্ত, যা মূল ঘটনার চূড়ান্ত মোড় হিসেবে কাজ করে।
উদাহরণ:
-
নাটক Oedipus এ Antigone-এর মৃত্যু হলো ক্লাইম্যাক্স।
-
বাক্য “He smiles, he laughs and he roars.” এ ক্লাইম্যাক্স হলো বাক্যের শেষ অংশে।
সূত্র: An ABC of English Literature – Dr. M. Mofizar Rahman

0
Updated: 1 month ago
The bad news struck him like a bolt from the________.
Created: 2 months ago
A
sky
B
heavens
C
firmament
D
blue
সঠিক উত্তর: blue
সম্পূর্ণ বাক্য: The bad news struck him like a bolt from the blue.
বাংলা অর্থ: খারাপ খবরটি তাকে হঠাৎ করে খুবই আশ্চর্যের সঙ্গে আঘাত করেছিল।
Bolt from the blue মানে কী?
English Meaning 1: A sudden and unexpected event or news.
Bangla Meaning 1: হঠাৎ করে ঘটে যাওয়া কোনো ঘটনা বা খবর, যা একদমই অপ্রত্যাশিত।
Example Sentence:
-
The news of his accident was like a bolt from the blue.
-
(তার দুর্ঘটনার খবরটি ছিল একেবারে অপ্রত্যাশিত।)
English Meaning 2: A complete surprise.
Bangla Meaning 2: একদম বিস্ময়কর বা চমকে যাওয়ার মতো কোনো কিছু।
Example Sentence:
-
The job came like a bolt from the blue.
-
(চাকরিটা একেবারে হঠাৎ করেই হয়ে গেল – এটি ছিল খুব বিস্ময়ের বিষয়।)
উৎস: Live MCQ Lecture.

0
Updated: 2 months ago
The verb of the word 'short' is-
Created: 2 months ago
A
enshort
B
shorten
C
shorted
D
shorting
“Short” শব্দটি চারভাবে ব্যবহার করা যায় — adjective (বিশেষণ), adverb (ক্রিয়া বিশেষণ), noun (বিশেষ্য) এবং verb (ক্রিয়া) হিসেবে।
-
Adjective হিসেবে “short” মানে হয় দৈর্ঘ্যে ছোট বা হ্রস্ব, যেমন: খাটো, অল্প সময়ের, বা কম উচ্চতার।
-
Adverb হিসেবে “short” মানে কোনো কিছুর আগে বা হঠাৎ ঘটা, অর্থাৎ আকস্মিকভাবে।
-
Noun হিসেবে “short” মানে হলো কোনো মদ যেমন হুইস্কি বা জিন যা অন্য কোন তরল ছাড়া সরাসরি খাওয়া হয়।
-
Verb হিসেবে “short” অর্থ হলো বৈদ্যুতিক সংযোগে ত্রুটি দেখা দেওয়া, যা বিদ্যুৎ প্রবাহ বন্ধ করে দিতে পারে।
এখানে “Shorten” হলো একটি আলাদা ক্রিয়া, যার অর্থ হলো দৈর্ঘ্য বা সময় কমানো। যেমন: “She shortened the dress” — সে পোশাকটি ছোট করল।
“Shorted” হলো “short” ক্রিয়ার অতীত ও অতীত অংশগ্রহণমূলক রূপ।
অর্থাৎ, “short” এর verb ফর্মের জন্য সঠিক শব্দ “shorten”।
(সূত্র: Cambridge ও Accessible Dictionary)

0
Updated: 2 months ago