You had better ____ now.
A
to go
B
going
C
gone
D
go
উত্তরের বিবরণ
Correct Answer: ঘ) go
ব্যাখ্যা:
-
Had better একটি modality phrase, যার পর bare infinitive (verb-এর মূল রূপ) ব্যবহার হয়।
-
এখানে: go → মূল verb
-
অর্থ: You had better go now. → "তোমার এখনই যাওয়া উচিত।"
-
এটি strong advice বোঝায় এবং ভবিষ্যতের জন্য পরামর্শ বা হুঁশিয়ারির অর্থেও ব্যবহৃত হয়।
-
Note: Had better এর পর কখনই to go, going, বা gone ব্যবহার হয় না।
Other Options:
-
to go – ভুল, কারণ had better এর পর to ব্যবহৃত হয় না।
-
going – ভুল, কারণ present participle এখানে বসে না।
-
gone – ভুল, কারণ past participle এখানে প্রযোজ্য নয়।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain

0
Updated: 1 month ago
“The old man was tired of walking”. Here 'walking' is a/an-
Created: 1 month ago
A
present participle
B
adjective
C
common noun
D
gerund
Gerund (জেরান্ড)
“The old man was tired of walking.”
এখানে walking হলো gerund, কারণ এটি preposition of এর পরে বসে এবং noun এর মতো কাজ করছে।
একটি verb + ing আকারের শব্দ যা noun-এর মতো কাজ করে।
-
অর্থাৎ, gerund হলো কর্ম + নাম—verb থেকে এসেছে, কিন্তু বাক্যে noun-এর মতো ব্যবহৃত।
-
Gerund কখনো action দেখায় না; এটি শুধু noun-এর কাজ করে।
Gerund = Verb + ing = noun
উৎস: Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.
Gerund এর কাজ বা Functions
-
Subject হিসেবে (Verb এর subject):
-
Swimming is a good exercise.
-
Giving is better than receiving.
-
Seeing is believing.
বোল্ড অংশগুলো subject এবং gerund।
-
-
Object হিসেবে (Transitive verb এর object):
-
Stop writing.
-
My hobby is reading.
-
Don’t give up trying.
বোল্ড অংশগুলো verb-এর object এবং gerund।
-
-
Preposition এর পরে (Object of a preposition):
-
I am fond of catching fish.
-
I am tired of writing.
-
They are punished for telling a lie.
preposition-এর পরে gerund বসে।
-
-
By + Gerund
-
By eating a balanced diet, you can live well.
-
By drinking milk, you can get vitamins.
-
-
Without + Gerund
-
Without working hard, you cannot succeed.
-
এভাবে সহজভাবে মনে রাখুন:
-
Gerund সবসময় -ing দিয়ে শেষ হয়।
-
এটি verb থেকে তৈরি, কিন্তু noun-এর মতো কাজ করে।
-
Subject, object, preposition এর object, বা বিশেষ phrase-এর অংশ হিসেবে ব্যবহার হয়।

0
Updated: 1 month ago
The Vision of Judgement is a poem written by:
Created: 2 weeks ago
A
John Keats
B
Samuel Taylor Coleridge
C
Lord Byron
D
Percy Bysshe Shelley
“The Vision of Judgment” হলো Lord Byron রচিত একটি ব্যঙ্গাত্মক কবিতা, যেখানে কবি ধর্ম, নৈতিকতা এবং রাজনীতির জটিল সম্পর্ককে বিদ্রূপাত্মক ভঙ্গিতে উপস্থাপন করেছেন। এটি মূলত রাজা এবং তার মৃত্যুর পর বিচারপ্রক্রিয়া নিয়ে লেখা হলেও, এর মাধ্যমে Byron সমকালীন সমাজব্যবস্থা ও রাজনৈতিক ভণ্ডামিকে তীব্রভাবে সমালোচনা করেছেন। তাঁর স্বভাবজাত ব্যঙ্গরস ও কৌতুকপূর্ণ ভাষা কবিতাটিকে একইসঙ্গে হাস্যরসাত্মক ও চিন্তাপ্রবণ করে তুলেছে।
• The Vision of Judgment:
-
এই কবিতাটি Lord Byron রচিত একটি satirical poem।
-
এটি ছিল Poet Laureate Robert Southey-এর লেখা “A Vision of Judgement” কবিতার প্রত্যুত্তরস্বরূপ রচনা।
-
Byron এখানে irony, hyperbole, এবং sarcasm-এর ব্যবহার করে তৎকালীন রাজতন্ত্র, ধর্মীয় মূল্যবোধ এবং সামাজিক দ্বিচারিতাকে ব্যঙ্গ করেছেন।
-
কবিতায় তিনি কেবল রাজার পরজীবনের বিচারকেই তুলে ধরেননি, বরং সেই সময়ের রাজনৈতিক ও নৈতিক অবক্ষয়কেও প্রকাশ করেছেন।
-
এটি Byron-এর সেই স্বতন্ত্র ব্যঙ্গাত্মক শৈলীর এক উৎকৃষ্ট নিদর্শন, যা পাঠককে একইসঙ্গে হাসায় ও ভাবায়।
• Lord Byron (1788–1824):
-
পূর্ণ নাম George Gordon Byron।
-
তিনি ছিলেন একজন British Romantic poet এবং Satirist।
-
Byron ছিলেন Romantic Movement-এর অন্যতম প্রধান কবি, যিনি তাঁর বিদ্রোহী মনোভাব, তীক্ষ্ণ ব্যঙ্গ, এবং আবেগময় শৈলীর জন্য প্রসিদ্ধ।
• Byron-এর উল্লেখযোগ্য রচনাসমূহ:
Poetry:
-
Childe Harold’s Pilgrimage
-
Don Juan
-
English Bards and Scotch Reviewers
-
Hours of Idleness
-
Heaven and Earth
Poem:
-
She Walks in Beauty
-
The Vision of Judgment
সঠিক উত্তর: গ) Lord Byron

0
Updated: 2 weeks ago
In which sentence 'like' is used as a preposition?
Created: 3 weeks ago
A
He likes to eat fish.
B
He laughs like his father does.
C
He climbed the tree like a cat.
D
Like minded people are necessary to start a business.
“He climbed the tree like a cat” বাক্যে “like”-এর বিশ্লেষণ নিম্নরূপ:
Preposition হিসেবে like:
-
এখানে like বোঝাচ্ছে “মত, রকম”, অর্থাৎ in the manner of, similarly to, having the characteristics of।
-
বাক্যের অর্থ: সে একটি বিড়ালের মতো গাছে উঠেছিল।
-
Like এখানে a cat (noun)-এর আগে অবস্থান করছে এবং বাক্যের অন্যান্য word-এর সাথে noun-এর সম্পর্ক স্থাপন করছে, তাই এটি preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
অন্য উদাহরণগুলোতে like-এর ব্যবহার:
-
He likes to eat fish.
-
এখানে like একটি verb, অর্থাৎ “পছন্দ করা”।
-
অনুবাদ: সে মাছ খেতে পছন্দ করে।
-
-
He laughs like his father does.
-
এখানে like conjunction হিসেবে ব্যবহার হয়েছে।
-
অর্থ: in the same way that; এই ক্ষেত্রে like একটি clause-এর সাথে আরেকটি clause সংযুক্ত করছে।
-
-
Like-minded people are necessary to start a business.
-
এখানে like একটি adjective হিসেবে compound adjective like-minded-এ ব্যবহৃত হয়েছে।
-
অর্থ: similar; এটি preposition নয়।
-
Source:

0
Updated: 3 weeks ago