Change into a compound sentence:
In spite of his hard work, he failed.
A
He worked hard, he failed.
B
He failed because he worked hard.
C
He worked hard but he failed.
D
He failed though he didn’t work.
উত্তরের বিবরণ
Correct Answer: গ) He worked hard but he failed
ব্যাখ্যা:
-
মূল বাক্য: In spite of his hard work, he failed
-
এটি একটি complex sentence, যেখানে In spite of his hard work হলো prepositional phrase।
-
Compound sentence-এ রূপান্তর করতে হলে দুটি independent clauses প্রয়োজন, যা coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত হয়।
-
এখানে:
-
Clause 1: He worked hard
-
Clause 2: he failed
-
Conjunction: but → contrast বোঝায় (ব্যর্থতা হলেও পরিশ্রম করা হয়েছে)
-
-
সঠিক compound sentence:
He worked hard but he failed
Other Options:
-
He worked hard, he failed – ভুল, কারণ conjunction নেই।
-
He failed because he worked hard – ভুল, কারণ এটি complex sentence এবং অর্থ পরিবর্তন করে।
-
He failed though he didn’t work – ভুল, কারণ মূল বাক্যের অর্থ পাল্টে যায় এবং তথ্যও ভুল।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain

0
Updated: 1 month ago
In each of the following questions, choose the word opposite in meaning of the given word: Repeal-
Created: 2 months ago
A
Abolish
B
Enact
C
Annul
D
Nullify
Repeal (Verb)
English Meaning: কোনো আইন বা সংসদের গৃহীত সিদ্ধান্ত বাতিল বা প্রত্যাহার করা।
Bangla Meaning: বাতিল করা; প্রত্যাহার করা।
অপশনগুলোর অর্থ —
-
Abolish (verb transitive)
যুদ্ধ, দাসপ্রথা বা পুরোনো কোনো প্রথা তুলে দেওয়া বা লোপ করা। -
Enact (verb transitive)
১) কোনো প্রস্তাবকে আইনে পরিণত করা বা আইন পাস করা।
২) নাটক বা কোনো ঘটনা মঞ্চস্থ করা। -
Annul (verb transitive)
আইন, চুক্তি ইত্যাদি রদ বা বাতিল করা।
এছাড়া সামাজিক বিয়ে বা অনুরূপ কিছু অকার্যকর ঘোষণা করা। -
Nullify (verb transitive)
রদ করা, বাতিল করা বা অকার্যকর করে দেওয়া।
সহজ বিশ্লেষণ:
Repeal মানে হলো কোনো আইন বাতিল বা প্রত্যাহার করা। উপরের শব্দগুলোর মধ্যে Enact এর অর্থ আইন তৈরি করা বা পাস করা, যা Repeal-এর সম্পূর্ণ বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy

0
Updated: 2 months ago
Choose the correct passive form of:
They rely on honesty in their business.
Created: 3 weeks ago
A
Honesty relied on in their business.
B
Honesty be relied in their business.
C
Honesty should be relied in their business.
D
Honesty is relied on in their business.
Active voice: They rely on honesty in their business.
Passive voice: Honesty is relied on in their business.
Rules for converting an assertive sentence from Active to Passive:
-
The object of the Active sentence becomes the subject of the Passive sentence.
-
Insert the appropriate auxiliary verb according to the tense.
-
Use the past participle form of the main verb (with any associated preposition).
-
The subject of the Active sentence becomes the object of the Passive sentence, usually preceded by by.
-
Depending on context, by + objective form (e.g., by them) can be omitted.
-
Place the remaining parts of the sentence accordingly.
More examples:
-
Active: They insist on honesty in the workplace.
-
Passive: Honesty is insisted on in the workplace.

0
Updated: 3 weeks ago
Select the word that is the most closely opposite in meaning to the capitalized word : DELETERIOUS
Created: 1 month ago
A
toxic
B
spurious
C
harmless
D
lethal
Deleterious (adjective)
English Meaning: Causing harm or damage.
বাংলা অর্থ: শরীর বা মনের জন্য ক্ষতিকর, অপকারী বা ক্ষতি করে এমন।
🔹 সমার্থক শব্দ (Synonyms): harmful, damaging, detrimental, injurious, inimical, hurtful, bad, adverse, disadvantageous, unfavourable, undesirable।
🔹 বিপরীতার্থক শব্দ (Antonyms): beneficial, advantageous, harmless ইত্যাদি।
অপশনে দেওয়া শব্দগুলোর অর্থ:
-
toxic → বিষাক্ত; বিষসংক্রান্ত
-
spurious → মিথ্যা; জাল; ভেজাল
-
harmless → ক্ষতি করে না এমন
-
lethal → প্রাণঘাতী; মারাত্মক
এখান থেকে বোঝা যাচ্ছে, প্রদত্ত বিকল্পগুলোর মধ্যে harmless শব্দটি Deleterious-এর বিপরীতার্থক।
উৎস: বাংলা একাডেমি অ্যাক্সেসেবল ডিকশনারি, Oxford Dictionary, Cambridge Dictionary।

0
Updated: 1 month ago