Choose the best translation of 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-
A
The authorities criticised him.
B
The authorities took him to book.
C
The authorities gave reins to him.
D
The authorities took him to task.
উত্তরের বিবরণ
কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো।
Meaning: The authorities took him to task.
• Take someone to task for something
- English meaning: To criticize someone.
- Bangla meaning: কাউকে তিরস্কার করা।
• উল্লেখিত অপশন গুলোর,
- Criticize: to express disapproval of someone or something
- Give rein to: to give complete freedom to; indulge freely
Source: Cambridge Dictionary.

0
Updated: 2 weeks ago
Not once has our neighbour invited us into his house.
Created: 4 weeks ago
A
Our neighbour has invited us into his house not once but many times.
B
Our neighbour has never invited us into his house .
C
Occasionally our neighbour has invited us into his house .
D
Our neighbour has not always invited us into his house .
• Not once has our neighbour invited us into his house.
এর অর্থ হলো আমাদের প্রতিবেশি একবারো আমাদেরকে তার বাসায় দাওয়াত করে নি।যার মানে দাঁড়ায় আমাদের প্রতিবেশি কখনো আমাদেরকে তার বাসায় দাওয়াত করে নি
- তাই এর alternative হবে খ) Our neighbour has never invited us into his house.
- "Not once" মানে একবারও নয়, যা স্পষ্টভাবে বোঝায় "never"।
• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
ক) "not once but many times" সম্পূর্ণ বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
গ) "occasionally" মানে মাঝে মাঝে, যা মূল বাক্যের অর্থের সাথে মেলে না।
ঘ) "not always" মানে কখনো কখনো আমন্ত্রণ জানানো হয়নি, যা মূল বাক্যের অর্থের বিপরীত।

0
Updated: 4 weeks ago
Choose the best translation of 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-
Created: 4 weeks ago
A
The authorities criticised him.
B
The authorities took him to book.
C
The authorities gave reins to him.
D
The authorities took him to task.
কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো।
Meaning: The authorities took him to task.
• Take someone to task for something
- English meaning: To criticize someone.
- Bangla meaning: কাউকে তিরস্কার করা।
• উল্লেখিত অপশন গুলোর,
- Criticize: to express disapproval of someone or something
- Give rein to: to give complete freedom to; indulge freely
Source: Cambridge Dictionary.

0
Updated: 4 weeks ago
Not once has our neighbour invited us into his house.
Created: 2 weeks ago
A
Our neighbour has invited us into his house not once but many times.
B
Our neighbour has never invited us into his house .
C
Occasionally our neighbour has invited us into his house .
D
Our neighbour has not always invited us into his house .
• Not once has our neighbour invited us into his house.
এর অর্থ হলো আমাদের প্রতিবেশি একবারো আমাদেরকে তার বাসায় দাওয়াত করে নি।যার মানে দাঁড়ায় আমাদের প্রতিবেশি কখনো আমাদেরকে তার বাসায় দাওয়াত করে নি
- তাই এর alternative হবে খ) Our neighbour has never invited us into his house.
- "Not once" মানে একবারও নয়, যা স্পষ্টভাবে বোঝায় "never"।
• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
ক) "not once but many times" সম্পূর্ণ বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
গ) "occasionally" মানে মাঝে মাঝে, যা মূল বাক্যের অর্থের সাথে মেলে না।
ঘ) "not always" মানে কখনো কখনো আমন্ত্রণ জানানো হয়নি, যা মূল বাক্যের অর্থের বিপরীত।

0
Updated: 2 weeks ago