Choose the best option.
The manager gave his team a ________ speech to motivate them before the deadline.
A
tongue-in-cheek
B
candid
C
deadpan
D
pep talk
উত্তরের বিবরণ
Correct Idiom/Expression: pep talk
Complete Sentence:
-
The manager gave his team a pep talk speech to motivate them before the deadline.
-
Bangla Meaning: সময়সীমার আগেই দলকে উদ্দীপনা জোগাতে ম্যানেজার একটি প্রেরণামূলক কথা বললেন।
Options Discussion:
-
ক) tongue-in-cheek
-
অর্থ: রসিক বা ব্যঙ্গাত্মক মন্তব্য
-
উদাহরণ: His comment was tongue-in-cheek, so don’t take it seriously.
-
প্রাসঙ্গিক নয়, কারণ এখানে বক্তব্যটি প্রেরণাদায়ক, ব্যঙ্গাত্মক নয়।
-
-
খ) candid
-
অর্থ: সরল, স্পষ্ট ও সত্যবাদী বক্তব্য
-
উদাহরণ: She gave a candid opinion about the project.
-
প্রেরণাদায়ক বক্তব্যের জন্য যথার্থ নয়।
-
-
গ) deadpan
-
অর্থ: নির্লিপ্ত বা আবেগহীন বক্তব্য
-
উদাহরণ: He delivered a deadpan joke that no one laughed at.
-
হাস্যরসাত্মক বা আবেগহীন বক্তৃতার জন্য ব্যবহৃত হয়, এখানে প্রাসঙ্গিক নয়।
-
-
ঘ) pep talk ✅
-
অর্থ: উৎসাহব্যঞ্জক বা প্রেরণামূলক সংক্ষিপ্ত বক্তৃতা
-
উদাহরণ: Before the game, the coach gave the team a pep talk to boost their confidence.
-
এখানে ম্যানেজার দলকে প্রেরণা দিচ্ছেন, তাই সঠিক উত্তর।
-
Final Answer: ঘ) pep talk
Source:
-
Cambridge Dictionary
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy

0
Updated: 1 month ago
What does "Sit on the fence" mean?
Created: 1 month ago
A
To avoid making a decision
B
To choose a side quickly
C
To argue loudly
D
Completely in the power
The correct answer: ক) To avoid making a decision.
Expression: Sit on the fence
-
English Meaning: Avoid making a decision or choice; in a position of neutrality or indecision.
-
Bangla Meaning: বিতর্কিত বিষয়ে কোনো সিদ্ধান্ত না দেওয়া; নিরপেক্ষতা অবলম্বন করা।
-
Example Sentence: You can't sit on the fence any longer – you have to decide whose side you're on.
-
Bangla Meaning of Example: তুমি সিদ্ধান্তহীন হয়ে থাকতে পারো না; তোমাকে ঠিক করতে হবে তুমি কার পক্ষে।
Source: Live MCQ Lecture

0
Updated: 1 month ago
__________ sugar should I buy for the cake?
Created: 3 weeks ago
A
What
B
What many
C
How many
D
How much
সঠিক উত্তর হলো ক) How much।
-
Complete sentence: How much sugar should I buy for the cake?
-
ব্যাখ্যা:
-
Sugar একটি uncountable noun, তাই এর সাথে How much ব্যবহার হয়।
-
How much অর্থ: কতটা, কী পরিমাণ, কতখানি।
-
How many countable noun-এর জন্য ব্যবহার হয়।
-
-
উদাহরণ:
-
Uncountable noun: How much sugar?
-
Countable noun: How many books?
-

0
Updated: 2 weeks ago
In which sentence is the use of “ephemeral” incorrect or awkward?
Created: 1 month ago
A
The diamond’s value was ephemeral.
B
The sunset’s colors were ephemeral.
C
Their fame turned out to be ephemeral.
D
Life’s most beautiful moments are often ephemeral.
Adjective: Ephemeral
Meaning:
-
English: Lasting for a very short time
-
Bangla: অতি ক্ষণস্থায়ী; ক্ষণিকের জন্য স্থায়ী
উদাহরণ বাক্য (Correct Usage)
-
The beauty of a butterfly is ephemeral.
-
Their romance was passionate but ephemeral.
-
Spring flowers are ephemeral in nature.
ব্যাখ্যা:
-
Ephemeral সাধারণত সময়-নির্ভর কোনো বিষয় যেমন অনুভূতি, মুহূর্ত, রঙ, খ্যাতি ইত্যাদির জন্য ব্যবহৃত হয়।
-
দীর্ঘস্থায়ী বা স্থায়ী কোনো বস্তু বা মূল্য (যেমন হীরার মূল্য) বোঝাতে এটি ব্যবহার করা অসঙ্গত।
-
হীরার ক্ষেত্রে যদি পরিবর্তনশীলতা বোঝাতে হয়, তখন unstable, fluctuating, volatile শব্দ ব্যবহার করা উপযুক্ত।
ভুল ব্যবহার উদাহরণ
-
The diamond’s value was ephemeral. ❌
-
হীরার মূল্য সাধারণত দীর্ঘমেয়াদী এবং স্থায়ী, তাই ephemeral ব্যবহার প্রাসঙ্গিক নয়।
-
Source:
-
Merriam-Webster Dictionary
-
Oxford Dictionary

0
Updated: 1 month ago