What does the idiom "Take the bull by the horns" mean?
A
Complain about a situation without acting
B
Ask someone else to solve a problem
C
Confront a problem directly and confidently
D
Avoid a difficult situation
উত্তরের বিবরণ
Idiom: take the bull by the horns
Meaning in English: to deal with a difficult situation in a brave and determined way
Meaning in Bangla: সাহসিকতার সঙ্গে কঠিন পরিস্থিতির মোকাবেলা করা
Example Sentence:
-
She decided to take the bull by the horns and start her own business despite the risks.
Source:
-
Cambridge Dictionary
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy

0
Updated: 2 months ago
When a new song "catches on," what has happened?
Created: 3 weeks ago
A
It has been criticized
B
It has been banned
C
It has been forgotten
D
It has become popular
Catch on একটি idiom, যা বোঝায় কোনো কিছু জনপ্রিয় হয়ে ওঠা বা দ্রুত মানুষের মধ্যে ছড়িয়ে পড়া। সাধারণত নতুন ধারণা, ফ্যাশন, গান, খেলা বা সংস্কৃতির ধারা বোঝাতে এটি ব্যবহৃত হয়।
-
Catch on (Idiom)
English Meaning: Become popular
Bangla Meaning: জনপ্রিয় হওয়া -
Correct Answer: It has become popular (এটি জনপ্রিয় হয়ে উঠেছে)
-
Other Options:
ক) It has been criticized → বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে (যেমন: panned বা flopped)
খ) It has been banned → সম্পর্কহীন (যেমন: banned বা censored)
গ) It has been forgotten → বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে (যেমন: faded) -
Example Sentences:
-
I wonder if the game will ever catch on with young people?
-
The new TikTok dance quickly caught on among teenagers.
-
-
Source:

0
Updated: 3 weeks ago
The idiom "Word of mouth" means -
Created: 1 month ago
A
Written information
B
False news
C
Public speech
D
Spoken recommendation
• "Word of mouth" (Idiom)
-
English meaning: Information or recommendation communicated orally rather than in writing; passed from person to person.
-
Bangla meaning: মুখে মুখে প্রচার; ব্যক্তিগত কথাবার্তার মাধ্যমে তথ্য বা খবর ছড়িয়ে পড়া।
• ব্যবহার:
-
কোনো সেবা, পণ্য বা প্রতিষ্ঠানের প্রসার বা পরিচিতি ব্যক্তিগত কথোপকথনের মাধ্যমে ঘটলে বলা হয় "word of mouth"।
• Example sentences:
-
Most new customers come to our store through word-of-mouth recommendations.
-
The restaurant became popular quickly thanks to word of mouth.
-
Students learned about the seminar purely by word of mouth.

0
Updated: 1 month ago
What does the idiom "Cook the books" mean?
Created: 3 weeks ago
A
To alter records fraudulently
B
To prepare financial records accurately
C
To manage a business efficiently
D
To share financial information openly
Cook the books একটি idiom, যা বোঝায় হিসাবপত্রে জালিয়াতি বা কারচুপি করা, অর্থাৎ কোনো আর্থিক তথ্যকে অসৎ বা অবৈধভাবে পরিবর্তন করা।
-
Cook the books (idiom)
English Meaning: Alter facts or figures dishonestly or illegally
Bangla Meaning: হিসাবপত্রে কারচুপি করা; জালিয়াতি করা -
Correct Answer: ক) To alter records fraudulently (হিসাবপত্রে জালিয়াতি করা)
-
Other Options:
খ) To prepare financial records accurately → বিপরীত অর্থ (সত্যনিষ্ঠ হিসাব)
গ) To manage a business efficiently → সম্পর্কহীন (হিসাবরক্ষণে নয়)
ঘ) To share financial information openly → বিপরীত অর্থ (cook the books মানে তথ্য লুকানো) -
Example Sentence:
-
He was an accountant; he could have cooked the books and made himself a lot more money.
-
-
Source:

0
Updated: 3 weeks ago