Who is the author of the poem containing the line “He prayeth best, who loveth best / All things both great and small”?
A
Samuel Taylor Coleridge
B
Lord Byron
C
John Keats
D
William Wordsworth
উত্তরের বিবরণ
"He prayeth best, who loveth best / All things both great and small" এই লাইনটি Samuel Taylor Coleridge-এর কবিতা “The Rime of the Ancient Mariner” থেকে নেওয়া।
সংক্ষিপ্ত বিবরণ:
-
লেখক: Samuel Taylor Coleridge
-
প্রকাশিত: ১৭৯৮ সালে, Lyrical Ballads-এ অন্তর্ভুক্ত
-
ধরণ: Romantic-era কবিতা
-
মূল ভাব: প্রকৃতি ও জীবজন্তুর প্রতি ভালোবাসা, সত্যিকারের প্রার্থনার ধারণা
কবিতার মূল চরিত্র:
-
The Mariner
-
Wedding Guest
-
Albatross
-
Nightmare
-
Life in Death
সার-সংক্ষেপ:
-
নাবিক একটি Albatross হত্যা করে, যা জাহাজে অভিশাপ নিয়ে আসে।
-
তার সঙ্গে থাকা সবাই মারা যায়; একা বেঁচে থাকার পর নাবিক প্রকৃতির প্রতি শ্রদ্ধা শিখে।
-
শেষপর্যন্ত সে সারা পৃথিবী ঘুরে এই গল্প শোনাতে বাধ্য হয়।
Famous quotations:
-
"Alone, alone, all, all alone, Alone on a wide sea."
-
"Water, water everywhere, Not any drop to drink."
-
"He prayeth best, who loveth best / All things both great and small."
Samuel Taylor Coleridge:
-
English lyrical poet, critic, এবং philosopher
-
Romantic যুগের শুরুতে William Wordsworth-এর সাথে Lyrical Ballads রচনা
-
অন্যান্য উল্লেখযোগ্য রচনা:
-
Biographia Literaria
-
Christabel
-
Dejection: An Ode
-
Frost at Midnight
-
Kubla Khan
-
উত্তর: Samuel Taylor Coleridge

0
Updated: 2 months ago
'Fools rush in where angels fear to _____.' Complete this quote.
Created: 2 weeks ago
A
go
B
tread
C
walk
D
step
An Essay on Criticism হলো Alexander Pope রচিত একটি শিক্ষামূলক কবিতা, যা মূলত সাহিত্য ও সমালোচনা সম্পর্কিত দিক নির্দেশনা প্রদান করে। কবিতার বিখ্যাত লাইন "Fools rush in where angels fear to tread." নির্দেশ করে যে অভিজ্ঞতা বা বিচক্ষণতা ছাড়া কেউ ঝুঁকিপূর্ণ পরিস্থিতিতে প্রবেশ করে। Pope এই কবিতাটি মাত্র ২২ বছর বয়সে রচনা করেন এবং এটি ১৭১১ সালে প্রকাশিত হয়।
-
লেখক: Alexander Pope (1688-1744)
-
ধরণ: Poem (Educational)
-
প্রকাশকাল: 1711
-
প্রসঙ্গ: সাহিত্য সমালোচনা এবং মানব স্বভাবের প্রতি তীক্ষ্ণ পর্যবেক্ষণ
Alexander Pope সম্পর্কে সংক্ষিপ্ত তথ্য:
-
তিনি একজন poet এবং satirist
-
সমস্ত Epigrammatic ইংরেজ লেখকদের মধ্যে অন্যতম
কিছু বিখ্যাত উক্তি:
-
"Fools rush in where angels fear to tread."
-
"A little Learning is a dangerous Thing."
-
"To err is human, to forgive, divine."
Alexander Pope-এর উল্লেখযোগ্য কবিতাসমূহ:
-
An Essay on Criticism (1711)
-
The Rape of the Lock (1712-14)
-
The Dunciad (1728)
-
An Essay on Man (1733-34)

0
Updated: 2 weeks ago
They shouted so loudly, it made her ________ her glass.
Created: 3 weeks ago
A
drop
B
to drop
C
droping
D
droped
Causative verb হলো সেই verb যা subject নিজে কাজ না করে অন্যকে দিয়ে কাজ করায়। উপরের বাক্যে ‘They shouted so loudly, it made her drop her glass’, এখানে ‘made’ হলো causative verb, কারণ subject (they) নিজে কাজ না করে অন্যকে (her) কাজ করতে প্ররোচিত করেছে।
-
Causative verbs: Help, Get, Have, Let, Make ইত্যাদি বহুল ব্যবহৃত।
-
Make এর ব্যবহার:
-
Make-এর পরে যদি কোনো ব্যক্তি বা বস্তু থাকে, তবে verb-এর base form বসে।
-
উদাহরণ: They made her drop her glass.
-
এখানে her হলো ব্যক্তি, তাই drop verb-এর base form ব্যবহার হয়েছে।
-
-

0
Updated: 2 weeks ago
What does the proverb "There are less to every wine" mean in Bangla?
Created: 3 weeks ago
A
এক ঢিলে দুই পাখি মারা।
B
চাঁদেরও কলঙ্ক আছে।
C
তিলকে তাল বানানো।
D
ঘর সামলে তবেই লড়াই করো।
There are less to every wine একটি ইংরেজি প্রবচন, যার বাংলা অর্থ চাঁদেরও কলঙ্ক আছে। এটি বোঝায় যে নিখুঁত মনে হওয়া জিনিসেরও কিছু সীমাবদ্ধতা বা ত্রুটি থাকে।
-
Correct Answer: খ) চাঁদেরও কলঙ্ক আছে
-
Other Options:
-
ক) "এক ঢিলে দুই পাখি মারা" = "To kill two birds with one stone" (একসাথে দুটি লক্ষ্য অর্জন করা)
-
গ) "তিলকে তাল বানানো" = "To make a mountain of a molehill" (ছোট বিষয়কে বড় করে দেখা)
-
ঘ) "ঘর সামলে তবেই লড়াই করো" = "Those who live in glass houses shouldn’t throw stones" (যারা নিজেরা দুর্বল, তারা অন্যকে সমালোচনা করা ঠিক নয়)
-

0
Updated: 2 weeks ago