Who
wrote the plays, ‘The Tempest’ and ‘The Mid Summer Night’s Dream’?
A
Ben Johnson
B
Christopher Marlowe
C
John Dryden
D
William Shakespeare
উত্তরের বিবরণ
প্রশ্নে
উল্লিখিত দুটি comedy নাটক 'The Tempest' এবং 'The Mid Summer Night's Dream' এর রচয়িতা
হলেন William Shakespeare | William Shakespeare রচিত আরো কয়েকটি comedy নিম্নরূপ:
•
Merchant of Venice • The Comedy
of Errors • As You Like it • Twelfth Night • All's Well that Ends Well • The Taming of
the Shrew • Much Ado About Nothing • A Midsummer Night's Dream

0
Updated: 2 months ago
Identify the determiner: It is not your fault.
Created: 4 weeks ago
A
It
B
Not
C
Your
D
Fault
‘It is not your fault.’ এখানে determiner হলো ‘your’, যা noun ‘fault’-কে নির্দেশ করছে।
Determiner:
-
Determiner হলো সেই শব্দ যা noun-এর নির্দেশক, নির্দিষ্টতা বা অনির্দিষ্টতা, পরিমাণ, সংখ্যা, মালিকানা বা না-বাচকতা নির্দেশ করে।
-
Determiner-এর প্রধান কাজ হলো noun বা pronoun কে নির্ধারণ করা।
Determiner-এর বিভিন্ন প্রকার:
-
Articles: a, an, the
-
Demonstrative: this, these, that, those
-
Possessive: my, your, his, her, etc.
-
Interrogative: what, which, whose, etc.
-
Quantifier: some, any, many, much, more, less, few, fewer, little, a lot of, several, no, etc.
-
General Ordinals: last, next, other, the other, etc.
-
Cardinal Numerals: one, two, three, four, etc.
-
Ordinal Numeral: first, second, third, fourth, etc.
Source:

0
Updated: 4 weeks ago
'The Merchant of Venice' is a Shakespearean play about-
Created: 1 month ago
A
a Jew
B
a Moor
C
a Roman
D
a Turk
‘দ্য মার্চান্ট অফ ভেনিস’
-
The Merchant of Venice হল উইলিয়াম শেক্সপিয়রের একটি ট্র্যাজি-কৌমেডি নাটক।
-
মূল গল্পের কেন্দ্রবিন্দু একজন ইহুদি সুদখোর Shylock, যিনি নগদ ঋণ দিয়ে ব্যবসা চালান।
-
নাটকটি পাঁচটি অঙ্কে বিভক্ত এবং প্রায় ১৫৯৬–৯৭ সালের দিকে লেখা হয়।
প্রধান চরিত্রগুলো:
-
Antonio – একজন ভেনিসের ব্যবসায়ী
-
Shylock – ইহুদি মানিলেন্ডার
-
Portia – Antonio’র বন্ধু ও Bassanio’র প্রেমিকা
-
Bassanio – Antonio’র বন্ধু
-
Jessica – Shylock-এর মেয়ে
কিছু গুরুত্বপূর্ণ উক্তি:
-
“All that glisters is not gold.”
-
“The devil can cite Scripture for his purpose.”
-
“It is a wise father that knows his own child.”
-
“Love is blind, and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.”
উৎস: Britannica

0
Updated: 1 month ago
What causes the poet’s sadness in the poem?
Created: 1 week ago
A
The loss of his youthful ability to see nature with wonder
B
The death of a close friend
C
The destruction of nature
D
The hardships of adult life
কবিতার শুরুতে কবির যে বিষণ্নতা প্রকাশ পেয়েছে, তার মূল কারণ হলো শৈশবের সেই ক্ষমতা হারিয়ে ফেলা, যখন তিনি প্রকৃতিকে বিস্ময় ও স্বপ্নময় সৌন্দর্যে ভরা এক জগৎ হিসেবে দেখতে পারতেন। সেই সময় প্রকৃতি ছিল একধরনের “celestial light” বা “visionary gleam”-এ ভাসমান, যা ধীরে ধীরে প্রাপ্তবয়সে এসে ম্লান হয়ে গেছে। শৈশবে তিনি প্রকৃতিকে আত্মার স্বর্গীয় উৎসের প্রতিফলন হিসেবে দেখতেন, কিন্তু এখন সেই আধ্যাত্মিক দৃষ্টি মিলিয়ে গিয়ে কেবল “the light of common day”-তে পরিণত হয়েছে। যদিও তিনি এখনও প্রকৃতির সৌন্দর্য—রংধনু, গোলাপ কিংবা চাঁদ—উপভোগ করতে পারেন, তবুও সেগুলোর ভেতরে এককালের সেই মহিমা আর অনুভব করেন না। বয়স বাড়ার সাথে সাথে পার্থিব বিষয় ও বস্তুগত জটিলতায় জড়িয়ে পড়া মানুষকে আত্মার ঈশ্বরীয় উৎস থেকে দূরে সরিয়ে দেয়। কবির বিষণ্নতা তাই মূলত সময়ের প্রবাহ ও শৈশবের নিষ্পাপ আনন্দ হারানোর অনিবার্যতার প্রতিফলন।
-
শৈশবে প্রকৃতি ছিল আত্মার দিব্য জগতের আভাস, যা প্রাপ্তবয়সে হারিয়ে যায়।
-
“Visionary gleam” ম্লান হয়ে গিয়ে সাধারণ দিনের আলোর মতো হয়ে ওঠে।
-
কবি এখনও প্রকৃতিকে সুন্দর মনে করেন, তবে শৈশবের মতো মহিমান্বিত অনুভূতি আর পান না।
-
বয়স বাড়ার সাথে সাথে পার্থিব দায়িত্ব ও ভোগবাদী জগৎ মানুষের আধ্যাত্মিক দৃষ্টি আচ্ছন্ন করে।
-
শৈশবের নিষ্পাপতা ও অবারিত আনন্দ হারানোই কবির দুঃখের কেন্দ্রীয় বিষয়।
-
এই দুঃখ সময়ের পরিবর্তন এবং আত্মার স্বর্গীয় সংযোগ থেকে ধীরে ধীরে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ার প্রতীক।

0
Updated: 1 week ago