put in suitable preposition. 'Who did you give the money _______?'
A
from
B
to
C
by
D
with
উত্তরের বিবরণ
এই বাক্যে উপযুক্ত প্রিপজিশন to ব্যবহৃত হয় কারণ এখানে “কাকে টাকা দিলে” অর্থটি স্পষ্ট করতে প্রিপজিশন প্রয়োজন। ইংরেজিতে give ক্রিয়াটি সাধারণত যে ব্যক্তিকে কিছু দেওয়া হয় তাকে নির্দেশ করতে to গ্রহণ করে।
– give + something + to + someone কাঠামোতে “to” প্রাপককে নির্দেশ করে, তাই money-এর পরে to বসে বাক্যের অর্থ সম্পূর্ণ করে।
– এখানে প্রশ্নটি object of preposition নিয়ে গঠিত। বাক্যটি মূলত “You gave the money to whom?”—এখানেই “to” অপরিবর্তিত থাকে এবং প্রশ্নবোধক রূপে “Who did you give the money to?” হিসাবে ব্যবহৃত হয়।
– ইংরেজিতে কথ্য ও লিখিত উভয় রূপেই বাক্যের শেষে প্রিপজিশন থাকা স্বাভাবিক ও গ্রহণযোগ্য, তাই “to” শেষে রাখা ব্যাকরণগতভাবে সঠিক।
– যদি বাক্যটি আনুষ্ঠানিক রূপে বলা হত, তবে “To whom did you give the money?” ব্যবহার করা যেত, কিন্তু সাধারণ ব্যবহার্যে প্রথম রূপটিই বেশি স্বাভাবিক।
– “for”, “with”, “at” ইত্যাদি এখানে বসতে পারে না কারণ সেগুলো প্রাপককে নির্দেশ করে না; তাই অর্থগত দিক থেকে to–ই একমাত্র সঠিক প্রিপজিশন।
0
Updated: 8 hours ago
Fill in the blank with appropriate perposition. 'Hurry up! we have to go________ five minutes.'
Created: 3 months ago
A
in
B
on
C
by
D
for
• শূন্যস্থান পূরণ করো: in
-
পূর্ণ বাক্য: Hurry up! We have to go in five minutes.
-
এখানে 'in' প্রিপোজিশনটি ব্যবহৃত হয়েছে কারণ এটি একটি সময়ের পরিমাণ (Period of Time) নির্দেশ করে।
• যখন ভবিষ্যৎ কালের কোনো নির্দিষ্ট সময়সীমার (গণনাযোগ্য সময়) মধ্যে কিছু ঘটবে বা শেষ হবে—তখন 'in' প্রিপোজিশন ব্যবহৃত হয়।
উদাহরণ:
-
We shall finish the work in a week.
• অন্যদিকে, ভবিষ্যতে কোনো নির্দিষ্ট সময়ের (Point of Time) মধ্যে কিছু ঘটবে বা ফিরে আসা হবে—এমন ক্ষেত্রে 'by' প্রিপোজিশন ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ:
-
I will be back by five o'clock.
সূত্র: Advanced Learner’s English Grammar & Composition – Chowdhury & Hossain
0
Updated: 3 months ago
I look forward ______ you.
Created: 3 weeks ago
A
to see
B
meeting
C
to hearing from
D
to come
এই বাক্যে “I look forward to hearing from you” ইংরেজি চিঠি বা ইমেইলে প্রচলিত একটি ভদ্রতাপূর্ণ অভিব্যক্তি, যার অর্থ “আপনার উত্তর বা খবর পাওয়ার অপেক্ষায় আছি।” এখানে “look forward to” একটি phrasal verb, যার পরে সর্বদা noun বা gerund (verb + ing form) ব্যবহৃত হয়। তাই “to hearing” সঠিক রূপ। নিচে বিষয়টি বিস্তারিতভাবে ব্যাখ্যা করা হলো।
look forward to মানে হলো কোনো কিছুর জন্য আগ্রহভরে অপেক্ষা করা বা আশাবাদী হওয়া।
এই বাক্যে “to” কোনো infinitive নয়, বরং এটি একটি preposition, যার পরের ক্রিয়াপদটি অবশ্যই -ing ফর্মে আসে।
মূল তথ্যসমূহ:
-
look forward to একটি নির্দিষ্ট phrase, যার অর্থ হয় “অপেক্ষা করা” বা “আশা করা।”
-
“to” এখানে preposition, তাই এর পরে verb এর ing form (gerund) ব্যবহার করতে হয়।
-
“hearing from you” মানে হলো “আপনার কাছ থেকে শোনা” বা “আপনার উত্তর পাওয়া।”
-
ভুলভাবে “to see” বা “to come” ব্যবহার করলে বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল হবে।
-
“meeting” শব্দটি ing form হলেও, “look forward to meeting” সাধারণত তখন ব্যবহৃত হয় যখন কারও সঙ্গে সাক্ষাতের প্রত্যাশা বোঝায়; কিন্তু এখানে প্রসঙ্গ হলো চিঠি বা যোগাযোগের, তাই “to hearing from you”–ই যথাযথ।
-
এটি সাধারণত চিঠি, ইমেইল বা আনুষ্ঠানিক যোগাযোগের শেষে ব্যবহৃত হয়, যেমন:
“I look forward to hearing from you soon.”
অর্থাৎ, “আপনার উত্তর দ্রুত পাওয়ার আশায় আছি।”
অতএব, “I look forward to hearing from you” ব্যাকরণগতভাবে সঠিক এবং প্রেক্ষিত অনুযায়ী যথাযথ অভিব্যক্তি।
0
Updated: 3 weeks ago
Fill in the blank with appropriate preposition : The discussion was deferred ____ the next meeting.
Created: 2 weeks ago
A
for
B
into
C
to
D
with
বাক্যটি “The discussion was deferred ____ the next meeting.”-এ সঠিক preposition হলো to। কারণ এখানে “defer” ক্রিয়াটির অর্থ হচ্ছে কোনো কিছু “পেছানো” বা “স্থগিত করা” এবং এটি সাধারণত সময় বা ঘটনার সাথে যুক্ত হয়ে ব্যবহৃত হয়। নিচে এটির কারণ ও নিয়মগুলো বিস্তারিতভাবে দেওয়া হলো।
মূল বিশ্লেষণ:
বাক্যটির অর্থ দাঁড়ায়—“আলোচনাটি পরবর্তী সভা পর্যন্ত স্থগিত করা হলো।” এখানে “to” ব্যবহার করে বোঝানো হয় যে আলোচনাটি “এক সময় থেকে আরেক সময়ের জন্য সরানো হয়েছে”। অন্য preposition গুলো অর্থের দিক থেকে সঠিক নয়, তাই শুধুমাত্র “to”-ই প্রযোজ্য।
গুরুত্বপূর্ণ পয়েন্টসমূহ:
-
Defer শব্দটির অর্থ postpone বা “স্থগিত করা”। যখন defer সময় বা কোনো নির্দিষ্ট তারিখের সাথে ব্যবহৃত হয়, তখন to preposition ব্যবহার করা হয়। যেমন:
-
The meeting was deferred to Monday.
-
The payment was deferred to next month.
-
-
For preposition সময়কাল বোঝাতে ব্যবহৃত হয় (যেমন: for two days), কিন্তু এখানে সময়কাল নয়, বরং নির্দিষ্ট সময়ের দিকে ইঙ্গিত করা হয়েছে। তাই “for” সঠিক নয়।
-
ভুল: The discussion was deferred for the next meeting.
-
কারণ: এখানে “for” সময়ের পরিমাণ বোঝাবে, সময়ের বিন্দু নয়।
-
-
Into সাধারণত গতি বা পরিবর্তন বোঝায়, যেমন: turn into, go into; এটি defer-এর সাথে অর্থের দিক থেকে সম্পর্কিত নয়।
-
With preposition সাধারণত সংযোগ, সম্পর্ক বা সহযোগিতা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় (যেমন: deal with, agree with), কিন্তু defer-এর সাথে এটি অর্থবোধক নয়।
অন্য উদাহরণ:
-
The match was postponed to Friday due to rain.
-
The decision was deferred to the next session.
-
The payment was delayed to the end of the month.
উপসংহার:
সুতরাং, “The discussion was deferred to the next meeting” বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে সঠিক ও অর্থপূর্ণ। এখানে “to” preposition সময় নির্দেশ করছে যে আলোচনাটি পরবর্তী সভায় করা হবে। অন্য কোনো preposition ব্যবহারে বাক্যটির অর্থ বিকৃত হয়ে যাবে। তাই সঠিক উত্তর হলো গ) to।
0
Updated: 2 weeks ago