She was so constant ____ me!
A
off
B
of
C
with
D
to
উত্তরের বিবরণ
বাক্যে শূন্যস্থানে to ব্যবহৃত হবে, কারণ “constant to someone” দিয়ে কাউকে প্রতি অবিচল, অনুগত বা নিষ্ঠাবান থাকার অর্থ বোঝানো হয়।
• ইংরেজিতে constant to সাধারণত ব্যবহৃত হয় loyalty, faithfulness বা steadfastness বোঝাতে, অর্থাৎ কেউ কারও প্রতি মানসিকভাবে স্থির ও নির্ভরযোগ্য।
• বাক্যটি “She was so constant to me” অর্থ দাঁড়ায়—সে আমার প্রতি খুবই অনুগত বা অবিচল ছিল।
• এখানে “for” দিলে অর্থ দাঁড়াত সাহায্য বা উদ্দেশ্য বোঝানো, যা বাক্যের অর্থের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।
• “with” সাধারণত companionship, behavior বা সম্পর্কিত অবস্থান বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যা এখানে উপযুক্ত নয়।
• “at” ব্যবহৃত হয় স্থান, সময় বা ক্রিয়া নির্দেশে, তাই এখানেও তা অপ্রযোজ্য।
• ইংরেজি idiomatic usage–এ preposition সঠিকভাবে নির্বাচন করা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, কারণ ভুল preposition পুরো বাক্যের অর্থ বদলে দেয়।
• বিশেষ করে character traits বোঝাতে বিশেষণ + preposition ধরণের গঠন (faithful to, loyal to, true to) সবই একই নিয়ম অনুসরণ করে, যা constant শব্দের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য।
0
Updated: 5 hours ago
Fill in the blank with the appropriate preposition: 'She was married _______ a rich man'.
Created: 1 month ago
A
with
B
to
C
of
D
off
প্রশ্নের সঠিক উত্তর হলো খ) to।
এখানে “married” শব্দের সাথে সঠিক preposition হিসেবে “to” ব্যবহৃত হয়। উদাহরণে দেখা যাচ্ছে: She was married to a rich man। এর বাংলা অনুবাদ হবে—সে একজন ধনী ব্যক্তির সাথে বিবাহিত।
-
Married to: কোনো ব্যক্তির সাথে বিবাহিত হওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
-
Marry to: to become the husband or wife of someone অর্থাৎ বিবাহ করা/হওয়া।
অন্যদিকে,
-
Marry someone off (phrasal verb): to make certain that someone, especially a female member of your family, gets married, or that she marries the person you have chosen। অর্থাৎ কাউকে বিয়ে দেওয়া।
-
বাংলা অর্থ: বিয়ে দেওয়া।
-
উদাহরণ: She was married off to the local doctor by the age of 16.
-
এখানে বোঝানো হচ্ছে পরিবার থেকে বিয়ের ব্যবস্থা করা। লক্ষ্য রাখতে হবে যে “married off” এর সাথে সাধারণত to ব্যবহৃত হয়। শুধু “off” ব্যবহার করলে বাক্যের অর্থ পরিবর্তন হয়ে যায়।
অপশন বিশ্লেষণ:
-
ক) She was married with a rich man – ভুল। Married এর সাথে “with” ব্যবহার করা যায় না। তবে “married with” ব্যবহার হয় অন্য প্রেক্ষাপটে, যেমন: She is married with two children (সে বিবাহিত এবং তার দুই সন্তান আছে)।
-
গ) She was married of a rich man – ভুল। Married এর সাথে “of” ব্যবহার করা হয় না।
-
খ) She was married to a rich man – সঠিক।
0
Updated: 1 month ago
Tourists were envious _____ the locals who lived by the beach all year.
Created: 3 months ago
A
to
B
on
C
of
D
with
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - of.
Complete Sentence: Tourists were envious of the locals who lived by the beach all year.
• Envious of
English Meaning: Meaning of envious in English
Bangla Meaning: হিংসুক; পরশ্রীকাতর।
- কোন বিষয়ে কারোর প্রতি হিংসা অনুভব করা বুঝাতে envious এরপর appropriate preposition হিসাবে of ব্যবহৃত হয়।
Example:
- I'm very envious of your new coat - it's beautiful.
- We should not be envious of other's successes.
0
Updated: 3 months ago
Fill in the blank with appropriate preposition : The discussion was deferred ____ the next meeting.
Created: 2 weeks ago
A
for
B
into
C
to
D
with
বাক্যটি “The discussion was deferred ____ the next meeting.”-এ সঠিক preposition হলো to। কারণ এখানে “defer” ক্রিয়াটির অর্থ হচ্ছে কোনো কিছু “পেছানো” বা “স্থগিত করা” এবং এটি সাধারণত সময় বা ঘটনার সাথে যুক্ত হয়ে ব্যবহৃত হয়। নিচে এটির কারণ ও নিয়মগুলো বিস্তারিতভাবে দেওয়া হলো।
মূল বিশ্লেষণ:
বাক্যটির অর্থ দাঁড়ায়—“আলোচনাটি পরবর্তী সভা পর্যন্ত স্থগিত করা হলো।” এখানে “to” ব্যবহার করে বোঝানো হয় যে আলোচনাটি “এক সময় থেকে আরেক সময়ের জন্য সরানো হয়েছে”। অন্য preposition গুলো অর্থের দিক থেকে সঠিক নয়, তাই শুধুমাত্র “to”-ই প্রযোজ্য।
গুরুত্বপূর্ণ পয়েন্টসমূহ:
-
Defer শব্দটির অর্থ postpone বা “স্থগিত করা”। যখন defer সময় বা কোনো নির্দিষ্ট তারিখের সাথে ব্যবহৃত হয়, তখন to preposition ব্যবহার করা হয়। যেমন:
-
The meeting was deferred to Monday.
-
The payment was deferred to next month.
-
-
For preposition সময়কাল বোঝাতে ব্যবহৃত হয় (যেমন: for two days), কিন্তু এখানে সময়কাল নয়, বরং নির্দিষ্ট সময়ের দিকে ইঙ্গিত করা হয়েছে। তাই “for” সঠিক নয়।
-
ভুল: The discussion was deferred for the next meeting.
-
কারণ: এখানে “for” সময়ের পরিমাণ বোঝাবে, সময়ের বিন্দু নয়।
-
-
Into সাধারণত গতি বা পরিবর্তন বোঝায়, যেমন: turn into, go into; এটি defer-এর সাথে অর্থের দিক থেকে সম্পর্কিত নয়।
-
With preposition সাধারণত সংযোগ, সম্পর্ক বা সহযোগিতা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় (যেমন: deal with, agree with), কিন্তু defer-এর সাথে এটি অর্থবোধক নয়।
অন্য উদাহরণ:
-
The match was postponed to Friday due to rain.
-
The decision was deferred to the next session.
-
The payment was delayed to the end of the month.
উপসংহার:
সুতরাং, “The discussion was deferred to the next meeting” বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে সঠিক ও অর্থপূর্ণ। এখানে “to” preposition সময় নির্দেশ করছে যে আলোচনাটি পরবর্তী সভায় করা হবে। অন্য কোনো preposition ব্যবহারে বাক্যটির অর্থ বিকৃত হয়ে যাবে। তাই সঠিক উত্তর হলো গ) to।
0
Updated: 2 weeks ago