গ্রিক ট্রাজেডি ‘ইডিপাস’ বাঙলায় কে অনুবাদ করেন?

A

মুনীর চৌধুরী 

B

কবীর চৌধুরী

C

সৈয়দ আলী আহসান 

D

লিলি চৌধুরী 

উত্তরের বিবরণ

img

সঠিক উত্তর হলো সৈয়দ আলী আহসান

  • গ্রিক নাট্যকার সোফোক্লিসের বিখ্যাত ট্রাজেডি ‘ইডিপাস’ বাংলায় প্রথম পরিচিতি পায় যখন কবি, গবেষক ও শিক্ষক সৈয়দ আলী আহসান এর অনুবাদ করেন।

  • তিনি মূল নাটকের ট্রাজিক কাঠামো, ভাগ্য ও নিয়তির সংঘর্ষ, মানবিক দুর্বলতা এবং নাটকের নৈতিক তাৎপর্য অত্যন্ত সাবলীলভাবে বাংলা ভাষায় উপস্থাপন করেন।

  • অনুবাদটি শুধু ভাষান্তর নয়, বরং সাহিত্যিক ব্যাখ্যা ও সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপট মিলিয়ে বাংলা পাঠকদের জন্য নাটকটিকে সহজবোধ্য ও অর্থবহ করে তোলে।

  • এর মাধ্যমে বাংলা সাহিত্যজগতে গ্রিক নাটকের গভীরতা, দর্শন ও নাট্যগুণের প্রতি আগ্রহ বাড়ে।

  • আধুনিক বাংলা অনুবাদ সাহিত্যে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সংযোজন হিসেবে বিবেচিত হয় এবং পাঠক–শিক্ষকদের কাছে দীর্ঘদিন ধরে মূল্যবান রেফারেন্স হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।


Unfavorite

0

Updated: 4 hours ago

Related MCQ

© LXMCQ, Inc. - All Rights Reserved

Developed by WiztecBD