To read between the lines -
A
to concentrate
B
to suspect
C
to read carefully
D
to grasp the hidden meaning
উত্তরের বিবরণ
• To read between the lines (Phrase)
English Meaning: কোনো কিছুতে সরাসরি না বললেও ভেতরে লুকানো বা ইঙ্গিতপূর্ণ অর্থ খুঁজে বের করা।
Bangla Meaning: ভালো করে পড়ে গোপন বা অপ্রকাশিত অর্থ বোঝা।
Example Sentence: Try to read between the lines, or you may miss something important.
বাংলা অনুবাদ: লুকানো অর্থ বোঝার চেষ্টা করো, নাহলে গুরুত্বপূর্ণ কিছু মিস হতে পারে।
মূল ভাব: কোনো লেখা বা কথায় সরাসরি যেটা বলা হয়নি, সেটাও বুঝে নেওয়ার চেষ্টা করাই হলো “to read between the lines”।
Source: Live MCQ Lecture

0
Updated: 4 weeks ago
The Latin phrase 'Sine cura' means-
Created: 6 days ago
A
Without care
B
Without delay
C
Uncertain
D
Without children
Latin Phrase: Sine cura
-
Meaning: Without care
-
Bangla: যত্ন ছাড়াই
Note:
-
The English word sinecure comes from the Latin sine cura.
-
It refers to a position or office requiring little or no work but usually providing income.
-
Originally described a church position without responsibility for parishioners’ souls.
-
Today, it is mostly used in the context of political appointments.
-
Other Related Phrases:
-
Sine mora: Without delay; immediately
-
Sine die: Uncertain; without fixing a future date
-
Sine prole: Without issue or children
Source: Vocabulary.com, Merriam-Webster Dictionary

0
Updated: 6 days ago
To read between the lines -
Created: 4 weeks ago
A
to concentrate
B
to suspect
C
to read carefully
D
to grasp the hidden meaning
• To read between the lines (Phrase)
English Meaning: কোনো কিছুতে সরাসরি না বললেও ভেতরে লুকানো বা ইঙ্গিতপূর্ণ অর্থ খুঁজে বের করা।
Bangla Meaning: ভালো করে পড়ে গোপন বা অপ্রকাশিত অর্থ বোঝা।
Example Sentence: Try to read between the lines, or you may miss something important.
বাংলা অনুবাদ: লুকানো অর্থ বোঝার চেষ্টা করো, নাহলে গুরুত্বপূর্ণ কিছু মিস হতে পারে।
মূল ভাব: কোনো লেখা বা কথায় সরাসরি যেটা বলা হয়নি, সেটাও বুঝে নেওয়ার চেষ্টা করাই হলো “to read between the lines”।
Source: Live MCQ Lecture

0
Updated: 4 weeks ago
If someone says, "I'm going to hit the sack early," what is he or she most likely doing?
Created: 6 days ago
A
Preparing for a flight
B
Starting a workout
C
Going to sleep
D
Packing their bags
Idiom: “Hit the Sack / Hit the Hay”
-
Meaning:
-
English: To go to bed in order to sleep
-
Bangla: ঘুমাতে যাওয়া; শুতে যাওয়া
-
-
Example Sentence:
-
I’m really tired, so I’m going to hit the sack early tonight.
-
-
Usage Context:
-
"I'm going to hit the sack early" → means the person is going to sleep
-
-
Sources:
-
Cambridge Dictionary
-
Merriam-Webster Dictionary
-

0
Updated: 6 days ago