To put the cart before the horse -
A
to offer a person what he cannot eat
B
to force a person to do something
C
to raise obstacle
D
to reverse the natural order of things
উত্তরের বিবরণ
Put the cart before the horse
English Meaning: Doing something in the wrong order / doing something before its proper time.
Bangla Meaning: যা আগে করা উচিত, সেটা না করে পরের কাজ আগে করা / কাজের সঠিক ধারাবাহিকতা না মেনে উল্টোভাবে করা।
Example Sentence (English):
Aren’t you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited?
Example Sentence (Bangla):
তোমাকে এখনো বিয়েতে দাওয়াতই দেওয়া হয়নি, অথচ তুমি এখনই ভাবছো কী পরবে – এটা তো অনেকটা আগে ঘোড়া না জুড়ে গাড়ি ঠেলে দেওয়ার মতো!
Source: Live MCQ Lecture.

0
Updated: 2 months ago
The word "Ubiquitous" means -
Created: 1 month ago
A
Rare
B
Present everywhere
C
Dangerous
D
Invisible
Word: Ubiquitous (Adjective)
English Meaning: Something that is present, found, or existing everywhere or in many places at the same time; widely spread or constantly encountered.
Bangla Meaning: সর্বব্যাপী; সর্বত্র বিদ্যমান; চারিদিকে ছড়িয়ে থাকা।
Detailed Explanation:
The adjective ubiquitous is often used to describe things, trends, or phenomena that are so common and widespread that they seem to be present everywhere. It conveys the idea of omnipresence in daily life or society. For example, technologies, cultural practices, or even natural elements can be described as ubiquitous.
Options Meaning:
-
Rare → দুর্লভ; অস্বাভাবিক; যা সচরাচর দেখা যায় না।
-
Present everywhere → সর্বত্র উপস্থিত; সর্বব্যাপী; যা সর্বত্র বিদ্যমান। (Correct answer)
-
Dangerous → বিপজ্জনক; বিপৎসংকুল।
-
Invisible → অদৃশ্য; অলক্ষ্য; যা দেখা যায় না।
Example Sentences:
-
Mobile phones have become so ubiquitous that almost everyone owns one.
-
মোবাইল ফোন এতটাই সর্বব্যাপী হয়ে উঠেছে যে প্রায় সবাই একটি করে ব্যবহার করে।
-
-
In modern cities, surveillance cameras are ubiquitous, monitoring public spaces constantly.
-
আধুনিক শহরে সর্বত্র নজরদারির ক্যামেরা রয়েছে, যা সর্বক্ষণ জনসমাগম স্থান পর্যবেক্ষণ করে।
-

0
Updated: 1 month ago
'Please write to me at the above address'. The word 'above' in this sentence is a/an -
Created: 1 month ago
A
noun
B
adjective
C
pronoun
D
adverb
বাক্য: "Please write to me at the above address."
-
এখানে ‘above’ শব্দটি একটি adjective।
-
সাধারণত adjective কোনো noun বা pronoun এর গুণ, অবস্থা, সংখ্যা বা ধরন নির্দেশ করে।
-
উপরের বাক্যে ‘above’ শব্দটি ‘address’ (noun) কে describe করছে। তাই এটি adjective।
‘Above’ শব্দটির বিভিন্ন ব্যবহার:
-
Adjective হিসেবে:
-
উদাহরণ: Read the above lines.
-
এখানে ‘above’ শব্দটি lines (noun) কে describe করছে।
-
-
Adverb হিসেবে:
-
উদাহরণ: Look at the stars above.
-
যদি বাক্যের শেষে থাকে এবং কোনো noun/pronoun কে directly modify না করে, তবে এটি adverb।
-
-
Noun হিসেবে:
-
উদাহরণ: Our blessings come from above.
-
এখানে ‘above’ হলো preposition ‘from’ এর object।
-
উৎস: Oxford Learner's Dictionary

0
Updated: 1 month ago
Which of the following sentence is correct?
Created: 4 weeks ago
A
Pavel was hanged for murder.
B
Pavel was hanging for murder.
C
Pavel has been hung for murder.
D
None
সঠিক বাক্য হলো Pavel was hanged for murder।
বাংলা অর্থ: পাভেলকে হত্যার দায়ে ফাঁসি দেওয়া হয়েছিল।
বিশ্লেষণ:
-
প্রদত্ত বাক্যে ফাঁসির প্রসঙ্গ উল্লেখ করা হয়েছে।
-
Hang এর ফাঁসি দেওয়া অর্থে past form এবং past participle হলো hanged।
-
অন্যদিকে, কোনো জিনিস ঝুলানোর বা বসানোর অর্থে Hang এর past form এবং past participle হলো hung।
-
তাই ফাঁসি দেওয়ার অর্থে সঠিক বাক্য হবে: Pavel was hanged for murder।
অন্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
-
খ) ভুল: was hanging মানে হলো কোনো কিছু ঝুলে থাকা বা দাঁড় করিয়ে রাখা, যা অর্থ পরিবর্তন করে।
-
গ) ভুল: hung মানুষকে ফাঁসি দেওয়ার জন্য ব্যবহার করা যায় না।
Source:

0
Updated: 4 weeks ago