One of the four sentences given in each question is grammatically wrong. That alternative is your answer:
A
Neither you nor I am in a sound position.
B
Laziness is detrimental for success.
C
He begged the favour of my granting him leave.
D
Your action is not in conformity with the law.
উত্তরের বিবরণ
✅ ভুল বাক্যটি
Laziness is detrimental for success.
এখানে for ব্যবহারটি ভুল। Detrimental শব্দটির পর to ব্যবহার করতে হয়।
👉 সঠিক বাক্য: Laziness is detrimental to success.
👉 বাংলা অর্থ: অলসতা সাফল্যের জন্য ক্ষতিকর।
🔹 Detrimental to:
-
English Meaning: Causing harm or damage (ক্ষতি বা ক্ষতিকর কিছু)।
-
Bangla Meaning: ক্ষতিকর।
-
✅ মনে রাখবেন, detrimental এর পরে to প্রিপোজিশন বসে।
✅ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ বাক্য ও ব্যাখ্যা
ক) Neither you nor I am in a sound position.
👉 বাংলা অর্থ: তুমি বা আমি কেউই ভালো অবস্থায় নেই।
🔹 ব্যাখ্যা:
যখন neither...nor ব্যবহৃত হয়, তখন দুইটি ব্যক্তি বা বস্তু বোঝায়।
এমন ক্ষেত্রে শেষের noun/pronoun অনুযায়ী verb বসে।
এখানে শেষেরটি I, তাই verb হয়েছে am।
খ) He begged the favour of my granting him leave.
👉 বাংলা অর্থ: তিনি আমার কাছে ছুটি দেওয়ার অনুরোধ করেছিলেন।
🔹 ব্যাখ্যা:
যখন possessive adjective (যেমন – my, your, his) ব্যবহৃত হয়, তখন তার পরে gerund (verb+ing) বসে।
এখানে my এর পরে granting এসেছে, তাই এটি একটি gerund।
ঘ) Your action is not in conformity with the law.
👉 বাংলা অর্থ: আপনার কাজ আইন অনুযায়ী নয়।
🔹 ব্যাখ্যা:
In conformity with অর্থ – “কারও নিয়ম, আইন বা আদর্শ অনুসরণ করা”।
এখানে বোঝানো হয়েছে – কাজটি আইন অনুযায়ী হয়নি।
সারাংশ
-
Detrimental → always use to, not for.
-
Neither…nor → শেষ noun অনুযায়ী verb বসে।
-
Possessive adjective এর পরে gerund হয়।
-
In conformity with → মানে নিয়ম/আইন অনুযায়ী।

0
Updated: 2 months ago
Hardly ________ a word when she interrupted me.
Created: 2 months ago
A
I spoken
B
I had spoken
C
have I spoken
D
had I spoken
• Complete Sentence: Hardly had I spoken a word when she interrupted me.
- Bangla Meaning: আমি কথাটা বলতেই না বলতেই ও আমাকে থামিয়ে দিল।
- কোনো বাক্যে hardly had থাকলে, hardly had যুক্ত অংশটি past perfect tense এ হয় ও verb এর past participle form হয় এবং hardly had এর পরবর্তী clause টি শুরু করতে হয় when দিয়ে এবং বাকি অংশ টুকু past indefinite tense এ হয়।
- Structure: Hardly had + sub + verb এর past participle form + When + past indefinite tense.
- যেহেতু প্রদত্ত প্রশ্নের প্রথম Clause টি hardly had যুক্ত এবং past perfect tense-এ আছে তাই এর পরবর্তী clause অবশ্যই শুরু করতে হবে when দিয়ে এবং tense হবে past indefinite.
- তাই, এখানে, Hardly এর পরে শূন্যস্থানে - had I spoken হয়েছে।
সহজে মনে রাখার সুবিধার্থে,
- কোনো কিছু হওয়া/ করা মাত্রই অন্য কিছু হয়েছিল/ করেছিল বোঝাতে অথবা হতে না...হতেই / করতে না No sooner had......than এভাবে আসে। করতেই বোঝাতে বাক্যে সবসময় Hardly had.......when, scarcely had...when,
- আর When ও than এর পূর্বে Past perfect Tense এবং When ও than এর পরে Past Indefinite Tense ব্যবহৃত হয়।

0
Updated: 2 months ago
Which of the following is a synonym for "euphemism"?
Created: 3 weeks ago
A
Directness
B
Veracity
C
Politeness
D
Straightforwardness
Euphemism এমন একটি বিশেষ্য, যা ব্যবহার করা হয় কোনো অপ্রিয় বা আক্রমণাত্মক শব্দ এড়িয়ে ভদ্র, শিষ্ট বা পরিশীলিত শব্দ দিয়ে প্রকাশ করার জন্য। দৈনন্দিন ভাষায় এটি সৌজন্য রক্ষার্থে বা পরোক্ষভাবে বক্তব্য প্রকাশে ব্যবহৃত হয়।
-
Euphemism (noun)
English Meaning: A word or phrase used to avoid saying an unpleasant or offensive word
Bangla Meaning: সুভাষণ; সত্যিকার শব্দের পরিবর্তে ভদ্র বা পরোক্ষ শব্দের ব্যবহার; যেমন—‘মৃত্যু’ এর বদলে ‘পরলোকগমন’ বলা -
Correct Answer: গ) Politeness
-
Synonyms: Softening (নরম করা), Politeness (শিষ্টতা), Genteelism (ভদ্র/পরিশীলিত শব্দ ব্যবহার), Delicacy (মাধুর্যময় কথা), Circumlocution (আড়ম্বরপূর্ণ বাকচাতুর্য)
-
Antonyms: Dysphemism (অপমানজনক/অপ্রীতিকর শব্দ ব্যবহার), Calling a spade a spade (যা আছে তাই সরাসরি বলা), Straightforwardness (সোজাসাপ্টা কথা), Directness (সরাসরি বলা)
-
Other Forms:
-
Euphemistic (adjective): সুভাষিত
-
-
Other Options:
-
Veracity (noun): সত্য; সত্যপরায়ণতা; সত্যসন্ধতা; সত্যনিষ্ঠা
-
-
Example Sentences:
-
She wants to reclaim the word old and rejects euphemisms like elderly and seniors.
-
The story is patient, which some may find a euphemism for slow.
-
-
Source:

0
Updated: 3 weeks ago
Transform it into an assertive sentence:
Isn’t he your friend?
Created: 4 weeks ago
A
He is not your friend.
B
He is your friend.
C
He may be your friend.
D
He will be your friend.
এই প্রশ্নে negative interrogative বাক্যকে assertive sentence-এ রূপান্তর করতে হবে। সঠিক উত্তর হলো— He is your friend.
-
মূল বাক্য: Isn’t he your friend?
-
এটি এমন একটি প্রশ্ন যা মূলত “সে তোমার বন্ধু” এই ধারণা নিশ্চিত করতে চায়।
-
Assertive sentence-এ রূপান্তরের সময় প্রশ্নের অর্থ এবং ভাব অক্ষুণ্ণ রাখা হয়।
-
যেহেতু বক্তা আশা করছে উত্তর হবে হ্যাঁ, তাই assertive রূপ হবে: He is your friend.
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
ক) He is not your friend → মূল প্রশ্নের ভাবের বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
-
গ) He may be your friend → এটি অনিশ্চয়তা বোঝায়, যা মূল প্রশ্নে নেই।
-
ঘ) He will be your friend → এটি ভবিষ্যৎ কাল বোঝায়, অথচ প্রশ্নটি বর্তমান সম্পর্কে।

0
Updated: 4 weeks ago