Fare শব্দটি দ্বারা কী বোঝায়?
A
ভয় দেখানো
B
মেলা
C
ভাড়া
D
সুষ্ঠু
উত্তরের বিবরণ
Fare শব্দের অর্থ মূলত কোনো যাত্রার জন্য প্রদত্ত ভাড়া বা যাত্রা খরচ বোঝায়। এটি সাধারণত বাস, ট্রেন, বিমান বা অন্য যেকোনো যানবাহনে ভ্রমণের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। শব্দটি noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তবে নির্দিষ্ট প্রেক্ষাপটে verb হিসেবেও দেখা যায়।
– Fare অর্থ যাত্রা বা ভাড়া, যেমন: bus fare, train fare, air fare ইত্যাদি।
– এটি বোঝায় কোনো পরিবহনে যাত্রার বিনিময়ে প্রদত্ত অর্থ।
– উদাহরণ: The bus fare from Dhaka to Khulna is 500 taka.
– Verb হিসেবে এটি “চলা” বা “অবস্থান করা” অর্থেও ব্যবহার হয়, যেমন: He fared well in the exam.
0
Updated: 1 day ago
‘Practice makes a man perfect’ এর বাংলা অনুবাদ কোনটি?
Created: 1 week ago
A
মানুষ অভ্যাসের দাস
B
চর্চা সাফল্যের চাবিকাঠি
C
গাইতে গাইতে গায়েন
D
শিক্ষা জীবনের মূল
ইংরেজি প্রবাদ “Practice makes a man perfect” অর্থ হলো নিয়মিত অনুশীলনের মাধ্যমে মানুষ দক্ষতা অর্জন করে পরিপূর্ণতায় পৌঁছায়। এই প্রবাদটি শেখায় যে কোনো কাজ একবার করলেই নিখুঁত হওয়া যায় না; বরং বারবার অনুশীলনের মাধ্যমে মানুষ নিজের দুর্বলতাগুলো কাটিয়ে উঠতে পারে এবং উন্নত ফলাফল অর্জন করতে সক্ষম হয়। বাংলায় এর সমার্থক প্রবাদ হলো “গাইতে গাইতে গায়েন”, অর্থাৎ নিয়মিত চর্চা বা অভ্যাসই মানুষকে পারদর্শী করে তোলে। প্রাসঙ্গিক তথ্যগুলো নিচে তুলে ধরা হলো—
-
Practice: শব্দটির অর্থ হলো অনুশীলন বা চর্চা। এটি এমন একটি প্রক্রিয়া যার মাধ্যমে মানুষ কোনো কাজ বারবার করে দক্ষ হয়ে ওঠে।
-
Perfect: অর্থ সম্পূর্ণ, নিখুঁত বা ত্রুটিহীন। তাই “Practice makes a man perfect” মানে হলো অনুশীলনের মাধ্যমেই মানুষ নিখুঁত হতে পারে।
-
বাংলা প্রবাদ ‘গাইতে গাইতে গায়েন’: এটি সেই একই বার্তা দেয়। একজন মানুষ প্রথমে গান ভালো গাইতে না পারলেও, নিয়মিত চর্চা করলে ধীরে ধীরে সে একজন গায়ক বা ‘গায়েন’ হয়ে ওঠে।
-
মানুষ অভ্যাসের দাস (People are slaves to habit): এই প্রবাদটি বোঝায়, মানুষের আচরণ তার অভ্যাসের উপর নির্ভর করে। ভালো অভ্যাস মানুষকে উন্নতির পথে নিয়ে যায়, আর খারাপ অভ্যাস তাকে পতনের দিকে ঠেলে দেয়।
-
চর্চা সাফল্যের চাবিকাঠি (Practice is the key to success): এটি একই ধারণার আরেকটি ভিন্ন রূপ। অর্থাৎ কোনো ক্ষেত্রে সফল হতে হলে নিয়মিত অনুশীলনের বিকল্প নেই।
উদাহরণস্বরূপ, একজন খেলোয়াড় প্রতিদিন অনুশীলন না করলে ভালো পারফরম্যান্স দিতে পারে না। তেমনি একজন শিক্ষার্থী নিয়মিত পড়াশোনা করলে পরীক্ষায় ভালো ফলাফল পেতে সক্ষম হয়। এই নীতিই “Practice makes a man perfect” প্রবাদটির মূল ভিত্তি।
মূল বক্তব্য: অনুশীলনই পরিপূর্ণতার পথ। একবারে কেউ নিখুঁত হয় না, কিন্তু ধারাবাহিক চর্চাই মানুষকে দক্ষ, আত্মবিশ্বাসী এবং সফল করে তোলে।
0
Updated: 1 week ago
‘For good’ এর সঠিক অর্থ কোনটি?
Created: 1 month ago
A
ভালো হওয়া
B
গড়িমসি
C
ক্ষণতরে
D
চিরতরে
ইংরেজি ফ্রেজ “for good” এর আক্ষরিক অর্থ হলো “চিরতরে” বা “স্থায়ীভাবে”।
এটি ভালো (good) শব্দের সাধারণ অর্থ নয়, বরং একটি idiomatic expression।
উদাহরণ:
-
He has left the country for good.
(সে দেশ ছেড়েছে চিরতরে / আর ফিরে আসবে না।)
তাহলে এখানে “for good” মানে হলো চিরদিনের জন্য বা স্থায়ীভাবে।
0
Updated: 1 month ago
This collar is too limp এর অর্থ-
Created: 1 month ago
A
এই কলারটি বড্ড শক্ত
B
এই কলারটি বড্ড খসখসে
C
এই কলারটি বড্ড নরম
D
এই কলারটি বড্ড দৃঢ়
বাক্য “This collar is too limp”-এ মূল শব্দ হলো “limp”।
Limp এর অর্থ হলো — নরম, শক্তিহীন, ঝুলন্ত বা ফ্লপ ফ্লপ করা।
যেহেতু কলারকে বোঝানো হয়েছে “too limp”, অর্থ হচ্ছে কলারটি খুব নরম বা শক্তিহীন, তাই সবচেয়ে সঠিক অনুবাদ হবে:
উত্তর: গ) এই কলারটি বড্ড নরম ✅
ব্যাখ্যা:
-
Strong/firm → শক্ত, দৃঢ়
-
Rough → খসখসে
-
Soft/limp → নরম, ঝুলন্ত, শক্তিহীন
এখানে “limp” এবং “নরম” সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ অর্থ।
0
Updated: 1 month ago