অনাকাক্ষিত
A
Privation
B
Unwanted
C
Harsher
D
Inadequate
উত্তরের বিবরণ
ইংরেজিতে এর সঠিক অনুবাদ হলো “unwanted”, কারণ “un-” প্রিফিক্স ব্যবহার করা হয়েছে, যা কোনো বস্তু বা বিষয়কে না চাওয়া বা প্রত্যাশিত নয় বোঝায়। অনাকাক্ষিত শব্দের অর্থ হলো এমন কিছু যা প্রত্যাশিত বা কাম্য নয়। এটি সাধারণত নেগেটিভ বা অবাঞ্ছিত ঘটনার বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়।
• মূল শব্দ হলো “আকাঙ্ক্ষা”, যার অর্থ হলো আশা বা ইচ্ছা।
• “অ” যুক্ত হলে এটি বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে, অর্থাৎ ইচ্ছা বা প্রত্যাশার অভাব বোঝায়।
• ফলে “অনাকাঙ্ক্ষিত” বা “অনাকাক্ষিত” শব্দের অর্থ দাঁড়ায় অপ্রত্যাশিত, অবাঞ্ছিত বা চাই নয় এমন ঘটনা বা বস্তু।
• এটি সাধারণভাবে পরিস্থিতি, ফলাফল বা ঘটনা সম্পর্কে ব্যবহার করা হয়, যা কেউ আশা করছিল না বা চায়নি।
• ইংরেজিতে এর সমতুল্য শব্দ হলো “Unwanted”, যা সরাসরি অবাঞ্ছিত বা অনাকাঙ্ক্ষিত অর্থ প্রকাশ করে।
এভাবে “অনাকাক্ষিত” শব্দটি ব্যবহার করলে বাক্যটিতে স্পষ্টতা ও যথার্থতা বজায় থাকে।
0
Updated: 11 hours ago
'We live in deeds, not in years.' Translate into Bangla:
Created: 1 month ago
A
দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বোঝা যায় না।
B
সকলে মিলে যে কাজটি করার কথা সেটি আসলে কেউ করে না।
C
বয়সে নয়, আমরা কাজেই বাঁচি।
D
সকল রোগীর এক পথ্য নহে।
Correct translation: বয়সে নয়, আমরা কাজেই বাঁচি। "We live in deeds, not in years" কথাটির অর্থ হলো মানুষের জীবনের মূল্য কেবল সময় বা বয়স দ্বারা নয়, বরং তার কার্য, সৎকর্ম বা অর্জনের মাধ্যমে নির্ধারিত হয়।
-
We live in deeds, not in years
-
Bangla Meaning: বয়সে নয়, আমরা কাজেই বাঁচি
-
-
Other options for comparison:
-
We never know the worth of water till the well is dry
-
English Meaning: People often fail to appreciate something until it is gone
-
Bangla Meaning: দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বোঝা যায় না
-
-
What is everybody’s business is nobody’s business
-
English Meaning: A task assigned to everyone often ends up being done by no one
-
Bangla Meaning: কার শ্রাদ্ধ কে বা করে, খোলা কেটে বামুন মরে / সকলে মিলে যে কাজটি করার কথা সেটি আসলে কেউ করে না
-
-
What is sauce for the gander is not the sauce for the goose
-
English Meaning: What is suitable for one person may not be suitable for another
-
Bangla Meaning: সব রোগের ওষুধ এক নয় / সকল রোগীর এক পথ্য নহে
-
-
0
Updated: 1 month ago
Translate it: "Every dog has its day."
Created: 3 weeks ago
A
সবুরে মেওয়া ফলে।
B
লাই দিলে কুকুর মাথায় উঠে।
C
প্রত্যেকের জীবনেই সুদিন আসে।
D
অতি চালাকের গলায় দড়ি।
Every dog has its day—এই প্রবাদটির অর্থ হলো, প্রত্যেক মানুষের জীবনে এক না এক সময় ভালো দিন বা সাফল্যের সময় আসে। এটি বোঝায় যে কারও ভাগ্য বা সৌভাগ্য স্থায়ী নয়; আজ কেউ দুর্ভাগ্যগ্রস্ত হলেও একদিন তারও সাফল্যের সময় আসবে।
• Bangla Meaning: প্রত্যেকের জীবনেই সুদিন আসে। / সুখ-সৌভাগ্যের দিন কারো চিরস্থায়ী নয়।
• English Meaning: It is said to emphasize that everyone is successful or happy at some time in their life.
• ব্যাখ্যা: জীবনে প্রতিটি মানুষ কোনো না কোনো সময় সাফল্য বা সুখের স্বাদ পায়। কেউ সবসময় ভাগ্যবান থাকে না, আবার কেউ সারাজীবন দুর্ভাগ্যের শিকারও হয় না। জীবনচক্রে প্রত্যেকেরই একদিন “day” বা ভালো সময় আসে।
• সংশ্লিষ্ট প্রবাদসমূহ:
-
Patience has its reward. – সবুরে মেওয়া ফলে।
-
Give him an inch and he’ll take an ell/mile. – লাই দিলে কুকুর মাথায় উঠে / বসতে পেলে শুতে চায়।
-
Too much cunning overreaches itself. – অতি চালাকের গলায় দড়ি।
• অতিরিক্ত তথ্য:
-
Every dog has its day একটি ইংরেজি proverb যা hope ও justice-এর ধারণা প্রকাশ করে।
-
এটি অনেক সময় encouragement দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়, যখন কেউ ব্যর্থতার মুখোমুখি হয়।
-
এই প্রবাদটির উৎপত্তি সম্ভবত ১৬শ শতকে, এবং এটি শেক্সপিয়রের Hamlet নাটকেও ব্যবহৃত হয়েছে—“Let Hercules himself do what he may, the cat will mew and dog will have his day.”
-
এর অর্থ, অবশেষে প্রতিটি মানুষই তার ন্যায্য সুযোগ বা সাফল্য লাভের সময় পায়।
0
Updated: 3 weeks ago
Translate into Bangla:
After meat comes mustard.
Created: 1 month ago
A
নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
B
দুঃখের পরেই সুখ আসে।
C
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
D
অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়।
The English proverb "After meat comes mustard" corresponds to the Bangla saying "নুন আনতে পান্তা ফুরায়।"
Other options and their English equivalents:
-
দুঃখের পরেই সুখ আসে।
-
English proverb: After clouds comes fair weather.
-
-
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
-
English proverb: After death comes the doctor.
-
-
অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়।
-
English proverb: Habit is second nature.
-
0
Updated: 1 month ago