বাক্যটি “You had better leave the place” উপদেশ বা পরামর্শ বোঝায়।বাক্যে ব্যবহৃত “had better” একটি modal expression, যা সাধারণত কাউকে কোনো কিছু করা ভালো হবে বা করা উচিত – এই অর্থ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। এটি উপদেশ বা সতর্কতা প্রকাশ করে। যখন আমরা বলি “You had better leave the place”, তখন বক্তা শ্রোতাকে বোঝাচ্ছেন যে, তার উচিত এখনই স্থানটি ত্যাগ করা — এটি তার জন্য ভালো হবে, না হলে ক্ষতি হতে পারে।
বাক্য বিশ্লেষণ:
-
You had better → তোমার উচিত
-
leave the place → এই জায়গা ছেড়ে যাওয়া
পুরো বাক্যের অর্থ দাঁড়ায় — “তোমার উচিত এই জায়গা ছেড়ে যাওয়া।”
এটি কাউকে ভদ্রভাবে পরামর্শ দেওয়ার একটি রূপ। এর মধ্যে কোনো আদেশ, জোর বা বাধ্যবাধকতা নেই, তবে একটি strong advice বা warning tone থাকতে পারে।
Grammar point:
“Had better” এর গঠন সর্বদা একই —
Subject + had better + base form of verb
যেমন:
-
You had better study hard. (তোমার উচিত কঠোর পরিশ্রম করে পড়া।)
-
He had better see a doctor. (তার উচিত একজন ডাক্তারের কাছে যাওয়া।)
Had better vs Should:
দুটোই পরামর্শ বোঝায়, তবে “had better” এর মধ্যে একটু বেশি জোর বা সতর্কতা থাকে।
-
Should = সাধারণ উপদেশ (It’s a good idea.)
-
Had better = উপদেশের সঙ্গে সতর্কতা বা পরিণতির ইঙ্গিত (Do it, or something bad may happen.)
উদাহরণ:
-
You should take an umbrella. (ছাতা নেওয়া ভালো হবে।)
-
You had better take an umbrella, it might rain. (ছাতা নেওয়াই ভালো, বৃষ্টি হতে পারে।)
Meaning tone:
এই বাক্যে বক্তা বোঝাচ্ছেন যে, এখানে থাকা ঠিক হবে না; তাই leave করাই ভালো। এটি advice কারণ বক্তা শ্রোতাকে সাহায্য বা সুরক্ষার জন্য কিছু বলছেন, আদেশ নয়।
পরীক্ষামুখী তথ্য:
-
“Had better” সবসময় verb-এর মূল রূপের আগে বসে।
-
এর সাথে “to” ব্যবহৃত হয় না।
ভুল: You had better to go now.
সঠিক: You had better go now.
আরও উদাহরণ:
-
You had better not be late. (তোমার দেরি না করাই ভালো।)
-
They had better finish the work soon. (তাদের দ্রুত কাজ শেষ করাই ভালো।)
-
We had better stay inside. (আমাদের ভিতরে থাকা ভালো হবে।)
বাক্যটি কোনো নির্দেশ বা আদেশ নয়, বরং একটি পরামর্শ বা সতর্কবার্তা। তাই সঠিক উত্তর হলো ঘ) an advice। এই ধরনের বাক্য দৈনন্দিন কথোপকথন এবং পরীক্ষার ব্যাকরণ অংশে খুব গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এটি বক্তার ভদ্র ও বুদ্ধিদীপ্ত পরামর্শ প্রকাশ করে।