Now however, she has grown weary the media, which she knows will make capital out of her marital split .
A
irritated
B
bored
C
angry
D
of
উত্তরের বিবরণ
Weary of এর অর্থ হলো কোনো কিছুতে ক্লান্ত বা অবসন্ন হওয়া। এখানে weary একটি বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত হচ্ছে, যা অভ্যস্ততা বা অতিরিক্ত চেষ্টা থেকে ক্লান্তি বা অবসন্নতা বোঝায়। যখন weary ব্যবহৃত হয়, তখন তার পরে of আসে, যা জানায় ক্লান্তির কারণ বা বিষয়।
-
Weary of এর পরে সাধারণত কোনো নির্দিষ্ট বিষয় বা কাজ আসে, যেমন: "She was weary of the constant noise."
-
Weary শব্দটি মূলত শারীরিক বা মানসিক ক্লান্তির অনুভূতি প্রকাশ করে, এবং of সেই ক্লান্তির কারণ বা অবস্থা নির্দেশ করে।
অতএব, weary এর পরে of বসবে এবং এর মাধ্যমে আমরা কোনো কিছুতে ক্লান্তির অনুভূতি প্রকাশ করি।
0
Updated: 1 day ago
Identify the error:
She is senior than me in this organization.
Created: 1 month ago
A
is
B
senior
C
than
D
No error
সঠিক উত্তর হলো গ) than। কারণ “senior than me” ইংরেজিতে ভুল ব্যবহার। এখানে “senior” শব্দটির পরে সাধারণত “to” preposition ব্যবহার হয়, “than” নয়।
-
Correct Answer: গ) than
-
ভুল: She is senior than me in this organization.
-
সঠিক: She is senior to me in this organization.
-
“Senior” শব্দটির পরে to ব্যবহার হয়।
-
“Senior to me” দিয়ে বোঝানো হয় বয়স, অভিজ্ঞতা বা পদমর্যাদায় আমার থেকে বড়।
-
প্রদত্ত বাক্যে বোঝাচ্ছে যে তিনি এই সংস্থায় আমার থেকে উপরের পদে আছেন।
-
0
Updated: 1 month ago
Which of the following is a correct sentence?
Created: 3 days ago
A
One of my friends are a lawyer
B
One of my friend is a lawyer
C
One of my friends are lawyer
D
One of my friends is a lawyer
সঠিক বাক্য হলো “One of my friends is a lawyer.” এটি subject-verb agreement-এর দিক থেকে grammatically সঠিক। তাই প্রদত্ত প্রশ্নের সঠিক উত্তর হলো ঘ) One of my friends is a lawyer।
বাক্যটির বিশ্লেষণ:
-
‘One of my friends’ phrase-এ মূল subject হলো ‘one’, যা একবচন। যদিও ‘friends’ বহুবচন, তবে বাক্যে verb-এর সঙ্গে ‘one’ এর মিল করতে হবে। তাই singular verb ‘is’ ব্যবহার করা হয়।
-
অর্থ: আমার এক বন্ধু আইনজীবী। বাক্যটি বলছে যে বন্ধুদের মধ্যে একজন ব্যক্তি আইনজীবী।
অন্য বিকল্পগুলো ভুল কারণ:
-
“One of my friends are a lawyer”: এখানে ‘are’ ব্যবহার করা হয়েছে, যা plural verb; কিন্তু মূল subject ‘one’ singular, তাই এটি ভুল।
-
“One of my friend is a lawyer”: ‘friend’ এর singular ব্যবহার করা হয়েছে, কিন্তু idiomatic ও grammaticalভাবে আমরা বলি ‘one of my friends’ কারণ বন্ধুদের মধ্যে একজনকে উল্লেখ করা হচ্ছে।
-
“One of my friends are lawyer”: verb ‘are’ ব্যবহার ভুল, এবং ‘a’ article বাদ পড়েছে; grammatically ভুল।
সুতরাং, subject-verb agreement এবং idiomatic expression অনুযায়ী, “One of my friends is a lawyer” হলো সঠিক বাক্য।
0
Updated: 3 days ago
How long does it take to get the station on foot from your house?
Created: 1 day ago
A
your house
B
on
C
the station
D
does it take
"Get to somewhere" অর্থ হলো কোথাও পৌঁছানো। উদাহরণস্বরূপ, "Get to the station" বলতে বোঝায় "স্টেশনে পৌঁছানো"। এই ক্ষেত্রে, to হল একটি প্রিপোজিশন যা নির্দেশ করে গন্তব্যস্থল বা অবস্থান।
এখানে কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয়:
-
"Get to" ব্যবহৃত হলে এটি সাধারণত কোনো নির্দিষ্ট স্থান বা গন্তব্যের দিকে যাওয়ার প্রক্রিয়াকে বোঝায়।
-
"To" প্রিপোজিশনটি গন্তব্যস্থল (যেমন স্টেশন) নির্দেশ করে, যাকে পৌঁছানোর চেষ্টা করা হচ্ছে।
-
"Get to" এর অর্থ "পৌঁছানো" হলেও, প্রাথমিকভাবে এটি "যাওয়া" বা "পথে থাকা" কে বোঝায়, পরবর্তী সময়ে পৌঁছানোর প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হয়।
উদাহরণ: "I will get to the station in 10 minutes" — আমি ১০ মিনিটে স্টেশনে পৌঁছাব।
0
Updated: 1 day ago