Who wrote Ode to a Nightingale?
A
John Keats
B
Percy Shelley
C
William Wordsworth
D
Samuel Taylor Coleridge
উত্তরের বিবরণ

0
Updated: 2 months ago
What is the significance of the line “Beauty is truth, truth beauty” in Ode on a Grecian Urn?
Created: 2 weeks ago
A
It expresses the unity of aesthetic and moral understanding
B
It indicates the poet’s despair at fleeting life
C
It praises nature’s unpredictable power
D
It questions the value of human art
Ode on a Grecian Urn কবিতার বিখ্যাত লাইন “Beauty is truth, truth beauty” শিল্প এবং নৈতিকতা বা সত্যের মিল প্রকাশ করে। Keats এখানে বলছেন যে, সত্য এবং সৌন্দর্য একে অপরকে পরিপূরক করে এবং চিরস্থায়ী প্রভাব ফেলে।
গ্রিসের মৃৎপাত্রের স্থির চিত্র এবং তার চিরন্তন সৌন্দর্য মানুষকে আধ্যাত্মিক এবং নৈতিকভাবে অনুপ্রাণিত করে। এটি কবিতার কেন্দ্রীয় বার্তা, যেখানে শিল্পের চিরস্থায়ীত্ব মানব জীবনের ক্ষণস্থায়ীতা অতিক্রম করে।

1
Updated: 2 weeks ago
According to the speaker, what is the proper remedy for sorrow reflected in "Ode on Melancholy"?
Created: 2 weeks ago
A
To sleep until the feeling passes
B
To discuss your feelings with a loved one
C
To overwhelm the sadness by focusing intensely on transient beauty
D
To distract yourself with work and ambition
John Keats এর "Ode on Melancholy" একটি খুব নির্দিষ্ট এবং কিছুটা counter-intuitive পরামর্শ দেয় কিভাবে দুঃখ বা sadness এর মুহূর্ত সামলাতে হয়। এখানে কবি দুঃখকে এড়িয়ে না গিয়ে বরং তাকে গভীরভাবে অনুভব করার পথ দেখান।
-
Reject Numbness (Stanza 1): কবি প্রথমেই সতর্ক করেন যে দুঃখ থেকে পালিয়ে বেড়ানো বা তাকে অবশ করার চেষ্টা করা উচিত নয়। তিনি বলেন যেন Lethe (forgetfulness এর প্রতীক), poison বা death এর প্রতীকগুলোর দিকে ঝুঁকতে না হয়। মূল কথা হলো—sorrow কে avoid করার চেষ্টা করা যাবে না।
-
Embrace Intense Experience (Stanza 2): যখন melancholy বা দুঃখ হঠাৎ নেমে আসে, তখন কবির পরামর্শ হলো intense এবং fleeting beauty এর সাথে নিজেকে জড়িয়ে দেওয়া। ভাষায় এক ধরনের violent intensity আছে—
-
“glut thy sorrow on a morning rose” → এখানে "glut" মানে হলো অতিরিক্ত ভরে তোলা বা পূর্ণ করে দেওয়া।
-
“on the wealth of globèd peonies”
-
“on the richness of thy mistress’ eyes” যখন সে রাগান্বিত থাকে।
-
-
The Underlying Philosophy (Stanza 3): Keats এর দর্শন হলো melancholy আসলে beauty এবং joy থেকে আলাদা নয়, বরং তাদের intrinsic অংশ।
-
Beauty সুন্দর কারণ এটি ক্ষণস্থায়ী → “Beauty that must die”।
-
Joy আনন্দদায়ক কারণ এটি fleeting → “his hand is ever at his lips / Bidding adieu”।
-
-
তাই দুঃখ থেকে মুক্তির পথ হলো পালিয়ে যাওয়া নয়, বরং transient beauty এর মধ্যে headfirst ডুব দেওয়া। এতে দুঃখ থেকে distraction পাওয়া যায় না, বরং melancholy কে তার মূল রূপে অনুভব করা যায়—
যেখানে joy এবং beauty এর সঙ্গে তার অটুট সম্পর্ক রয়েছে। এর ফলে মানুষ দুঃখের সবচেয়ে pure এবং profound স্বাদ গ্রহণ করতে পারে।

0
Updated: 2 weeks ago
How does Keats imagine flying to the bird’s world?
Created: 1 month ago
A
On the wings of love
B
On the chariot of Apollo
C
On the wings of angels
D
On the viewless wings of Poesy
কিটস প্রথমে মদের সাহায্যে পালাতে চান, কিন্তু পরে বলেন কবিতা (Poesy)-র অদৃশ্য ডানায় তিনি নাইটিঙ্গেলের জগতে যাবেন। এভাবে কল্পনা ও কবিতা হয়ে ওঠে তাঁর মুক্তির পথ।

0
Updated: 1 month ago