A
Be cautious when carrying fragile objects
B
Store fragile items carefully
C
Use a single strategy to achieve your goals
D
Diversify your investments to minimize risk
উত্তরের বিবরণ
• The idiom "don't put all your eggs in one basket" means – Diversify your investments to minimize risk.
• don't put all your eggs in one basket (idiom)
English Meaning: Don’t rely on a single plan, resource, or investment; spread your risk.
Bangla Meaning: সব কিছু এক জায়গায় বা এক পদ্ধতিতে নির্ভর করা উচিত নয়; ঝুঁকি কমাতে বিভিন্ন পথে বিনিয়োগ বা চেষ্টা করা উচিত।
Example Sentence:
– Smart investors know not to put all their eggs in one basket, so they spread their money across different industries.

0
Updated: 4 weeks ago
What does the idiom "at loggerheads" mean?
Created: 2 weeks ago
A
In a state of strong disagreement
B
Working together peacefully
C
Ignoring each other
D
Being confused about a topic
Idiom: At Loggerheads
Meaning:
-
English: In strong disagreement; in conflict
-
Bangla: তীব্র মতবিরোধে লিপ্ত; দ্বন্দ্বে জড়িত
Example Sentence:
-
The manager and the employees are at loggerheads over the new policy.
Explanation:
-
“At loggerheads” ব্যবহার করা হয় যখন দুই বা ততোধিক পক্ষের মধ্যে তীব্র দ্বন্দ্ব বা মতবিরোধ থাকে।
Source:
-
Cambridge Dictionary
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy

0
Updated: 2 weeks ago
What does the idiom "Cut to the chase" primarily mean?
Created: 4 weeks ago
A
To avoid confrontation by changing the subject
B
To get to the point without unnecessary details
C
To delay making a decision until later
D
To end something abruptly without explanation
• The idiom "Cut to the chase" means – To get to the point without unnecessary details.
• cut to the chase (idiom)
English Meaning: to skip over unnecessary details and get straight to the main point.
Bangla Meaning: অপ্রয়োজনীয় কথা বাদ দিয়ে মূল বিষয়ে চলে যাওয়া।
Example Sentence:
– We don’t have much time, so let’s cut to the chase and start the presentation.

0
Updated: 4 weeks ago
What does the idiom "at arm's length" mean?
Created: 1 week ago
A
Holding something very close
B
Being very close and intimate
C
Measuring something with arms
D
Avoiding intimacy or keeping a distance
Correct Answer: Avoiding intimacy or keeping a distance
At arm's length (idiom)
English Meaning:
-
At a distance / as far away from your body as possible.
-
Avoiding intimacy or close contact.
Bangla Meaning:
(১) শরীর থেকে যথাসম্ভব দূরে রাখা / এড়িয়ে চলা।
(২) ঘনিষ্ঠতা এড়িয়ে চলা।
Other Options:
ক) Holding something very close → এই প্রবাদটির বিপরীত অর্থ।
খ) Being very close and intimate → এই প্রবাদটি আসলে সেটিই এড়িয়ে চলার কথা বোঝায়।
গ) Measuring something with arms → আক্ষরিক অর্থে ব্যবহৃত হলেও প্রবাদসুলভ নয়।
Example Sentences:
-
I held the telephone at arm's length.
-
Try to keep bad companions at arm's length.
Source: Live MCQ lecture

0
Updated: 1 week ago