To complete the sentence 'Call _____ a doctor', we need

A

for

B

at

C

in

D

by

উত্তরের বিবরণ

img

বাক্যটি হলো “Call _____ a doctor.” এখানে সঠিক preposition হবে ‘in’, অর্থাৎ পূর্ণ বাক্যটি হবে “Call in a doctor.” ইংরেজি ভাষায় ‘call in’ একটি বহুল ব্যবহৃত phrasal verb, যার অর্থ কাউকে ডেকে আনা বা সাহায্যের জন্য আমন্ত্রণ জানানো, বিশেষত যখন কোনো বিশেষজ্ঞ বা অভিজ্ঞ ব্যক্তির প্রয়োজন হয়। তাই প্রদত্ত প্রশ্নের সঠিক উত্তর হলো ‘in’

‘Call in’ ব্যবহারের মাধ্যমে বোঝানো হয় যে কেউ কোনো নির্দিষ্ট কাজ বা পরিস্থিতি সামাল দিতে আসছে। উদাহরণস্বরূপ—When the child became sick, they called in a doctor. অর্থাৎ শিশুটি অসুস্থ হয়ে পড়লে তারা একজন ডাক্তারকে ডেকে আনল। এখানে ‘call in’ দ্বারা বোঝানো হচ্ছে, বাইরে থেকে ডাক্তারকে এনে উপস্থিত করা হয়েছে। একইভাবে বলা যায়—They called in an electrician to fix the wiring problem. অর্থাৎ বৈদ্যুতিক সমস্যার সমাধানে একজন ইলেকট্রিশিয়ানকে ডাকা হলো।

এখন দেখা যাক অন্য বিকল্পগুলো কেন ভুল। ‘Call for’ মানে দাবি করা, প্রয়োজন হওয়া বা আহ্বান করা, যেমন This situation calls for urgent action. অর্থাৎ পরিস্থিতি দ্রুত পদক্ষেপ দাবি করে। কিন্তু এটি কাউকে শারীরিকভাবে ডেকে আনার অর্থ প্রকাশ করে না, বরং প্রয়োজন বা আহ্বানের ধারণা দেয়। তাই Call for a doctor মানে হবে “ডাক্তার প্রয়োজন” বা “ডাক্তার দরকার,” কিন্তু কাউকে সরাসরি ডাকার ক্রিয়া নয়। ‘Call at’ ব্যবহৃত হয় কোনো স্থানে যাওয়া বা থামা বোঝাতে, যেমন The train will call at three stations. তাই এটি এখানে প্রযোজ্য নয়। ‘Call by’ শব্দগুচ্ছের অর্থ হলো সংক্ষিপ্তভাবে কারো কাছে যাওয়া বা দেখা করা, যেমন I’ll call by your office tomorrow—এটি কোনো ব্যক্তিকে ডাকার অর্থে ব্যবহৃত হয় না।

‘Call in’ গঠনে ‘in’ preposition ক্রিয়ার অর্থকে সম্পূর্ণ বদলে দেয়। শুধু ‘call’ মানে কাউকে ফোন করা বা ডাকা হলেও, ‘call in’ বোঝায় কাউকে উপস্থিত হতে বলা বা এনে দেওয়া। অনেক ক্ষেত্রে এটি প্রশাসনিক বা আনুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটেও ব্যবহৃত হয়, যেমন—The manager called in all the staff members for an urgent meeting. অর্থাৎ ম্যানেজার সব কর্মচারীকে জরুরি মিটিংয়ের জন্য ডেকে নিলেন।

আরও লক্ষণীয় যে, ‘call in’ কেবল মানুষ নয়, কোনো পরিষেবা বা পেশাজীবীকে ডাকার ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়, যেমন call in a mechanic, call in a lawyer, বা call in the police। এই ব্যবহারের মাধ্যমে বোঝানো হয়, বিশেষজ্ঞ সাহায্য নেওয়া হচ্ছে।

সুতরাং বাক্যটির সঠিক রূপ হবে “Call in a doctor.”, কারণ এখানে উদ্দেশ্য হলো ডাক্তারকে ডেকে আনা বা উপস্থিত হতে বলা, যা ‘call in’-এর প্রাথমিক অর্থের সঙ্গেই পুরোপুরি সামঞ্জস্যপূর্ণ।

Unfavorite

0

Updated: 22 hours ago

Related MCQ

The phrasal verb "set in" means -

Created: 3 weeks ago

A

To attack someone.

B

To write or print something.

C

To begin.

D

To arrange or organize something.

Unfavorite

0

Updated: 3 weeks ago

'By and large' means—

Created: 1 month ago

A

everywhere

B

very large

C

mostly

D

far away

Unfavorite

0

Updated: 1 month ago

I can't put up with him anymore. Here, "put up with" means:

Created: 1 month ago

A

To protect

B

To terminate

C

To tolerate

D

To prevent

Unfavorite

0

Updated: 1 month ago

© LXMCQ, Inc. - All Rights Reserved

Developed by WiztecBD