বাংলা ভাষায় বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন উৎস থেকে শব্দাগ্রহণ হয়েছে। এর মধ্যে আরবি, সংস্কৃত, ফারসি ও ইংরেজি অন্যতম। ‘ছবি’ শব্দটি আরবি থেকে বাংলায় আগত, এবং এটি মূলত চিত্র বা প্রতিমূর্তি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। বাংলায় আরবি ভাষার শব্দগুলো সাধারণত ধর্মীয়, দৈনন্দিন ও সামাজিক প্রেক্ষাপটে স্থান পেয়েছে।
এটি বোঝার জন্য কিছু গুরুত্বপূর্ণ দিক তুলে ধরা যায়:
-
উৎস এবং অর্থ: ‘ছবি’ শব্দটি আরবি ‘صورة’ (সুরা) থেকে উদ্ভূত, যার অর্থ চিত্র, আকার বা রূপ। বাংলায় এটি সাধারণত চিত্র, ছবি বা দৃশ্যের প্রতিরূপ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
-
আরবি শব্দের বৈশিষ্ট্য: বাংলায় আরবি শব্দগুলো সাধারণত ধর্ম, শিক্ষা, সামাজিক রীতি বা দৈনন্দিন জীবনের অবজেক্ট বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। যেমন: কোরআন, নামাজ, কিতাব ইত্যাদি। ‘ছবি’ শব্দও এই ধারার একটি উদাহরণ।
-
ব্যবহার এবং প্রসঙ্গ: ‘ছবি’ শব্দটি বর্তমানে সাধারণ বাংলা কথ্যভাষা ও সাহিত্য উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত। এটি শুধু চিত্রকলা বা ফটোগ্রাফির ক্ষেত্রে নয়, মনুষ্য-চরিত্র, কল্পনা বা দৃশ্যের প্রতীকী অর্থ বোঝাতেও ব্যবহৃত হয়।
-
ভাষাগত গ্রহণ প্রক্রিয়া: বাংলা ভাষায় অন্যান্য ভাষার মতো আরবি শব্দও ধ্বনি, বানান এবং প্রয়োগ অনুসারে স্থানীয়ভাবে অভিযোজিত হয়েছে। ‘ছবি’ শব্দও সেই প্রক্রিয়ার মাধ্যমে বাংলায় স্বাভাবিকভাবে প্রবেশ করেছে।
সারসংক্ষেপে, ‘ছবি’ একটি আরবি উৎসের শব্দ, যা বাংলায় চিত্র বা দৃশ্য বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি বাংলা ভাষার শব্দভাণ্ডারকে সমৃদ্ধ করেছে এবং ভাষার সাহিত্যিক, শিক্ষামূলক ও দৈনন্দিন ব্যবহারে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখে। আরবি থেকে আগত শব্দ হিসেবে এটি সহজভাবে বাংলা বাক্যে সংযুক্ত হয়ে চিত্রকলা, ফটোগ্রাফি এবং সৃজনশীল প্রকাশের জন্য বহুল ব্যবহৃত।