‘Blue blood’ একটি ইংরেজি বাগধারা, যা সাধারণত উচ্চবংশীয় বা অভিজাত বংশের মানুষ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এই শব্দগুচ্ছের মাধ্যমে বোঝানো হয় এমন ব্যক্তি, যার পরিবার দীর্ঘদিন ধরে ধন-সম্পদ, প্রভাব, এবং সামাজিক মর্যাদায় সুপ্রতিষ্ঠিত। শব্দটি মূলত ঐতিহাসিকভাবে স্প্যানিশ বাক্যাংশ “sangre azul” থেকে এসেছে, যার অর্থও একই—অভিজাত বংশোদ্ভূত রক্ত।
এই অর্থকে স্পষ্টভাবে বোঝানোর জন্য নিচের তথ্যগুলো উল্লেখযোগ্য—
• Blue blood বলতে বোঝানো হয় এমন কাউকে, যিনি উচ্চবংশে জন্মেছেন বা সমাজের অভিজাত শ্রেণির সদস্য।
• এই বাগধারার উৎপত্তি মধ্যযুগীয় স্পেনে। তখন অভিজাত শ্রেণির মানুষদের শরীরের ত্বক এত ফর্সা ছিল যে তাদের শিরার নীল রঙ স্পষ্ট দেখা যেত। এজন্য তাদের “blue blooded” বলা হতো।
• শব্দটি মূলত প্রতীকী অর্থে ব্যবহৃত হয়; বাস্তবে কারও রক্ত নীল নয়, বরং এটি সামাজিক মর্যাদার ইঙ্গিতবাহী।
• ইংরেজি সাহিত্য ও কথ্য ভাষায় এটি এমন ব্যক্তিকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যার পারিবারিক ঐতিহ্য, ধনসম্পদ বা বংশীয় মর্যাদা রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ—“He comes from blue blood” মানে “সে অভিজাত বংশে জন্মেছে।”
• ব্রিটিশ ও ইউরোপীয় সমাজে “blue blood” ধারণাটি দীর্ঘকাল ধরে রাজপরিবার ও সম্ভ্রান্ত বংশের প্রতীক হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।
• আধুনিক প্রেক্ষাপটে এই শব্দটি কখনও কখনও ব্যঙ্গাত্মক ভাবেও ব্যবহৃত হয়, বিশেষত যখন কাউকে তার শ্রেণিগত গর্ব বা অহংকারের জন্য উল্লেখ করা হয়।
অন্য বিকল্পগুলো ভুল কারণ—
ক) fresh blood মানে নতুন বা তরুণ সদস্য, যেমন কোনো দল বা প্রতিষ্ঠানে নতুন লোক।
গ) scoundrel মানে দুষ্ট বা প্রতারক ব্যক্তি।
ঘ) none এখানে প্রযোজ্য নয়, কারণ সঠিক উত্তরটি ইতিমধ্যেই দেওয়া হয়েছে।
অতএব, ‘Blue blood’ শব্দগুচ্ছের অর্থ হলো aristocratic birth বা উচ্চবংশীয় জন্ম।