বাক্যটি হলো — “Run or die”। এটি একটি সংক্ষিপ্ত ও সরাসরি conditional sentence। এর সঠিক সরল রূপ হলো “In case of your failure to run, you will die.”, অর্থাৎ সঠিক উত্তর হলো (খ)।
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
Step ১: বাক্যের ধরন
-
“Run or die” হলো একধরণের শর্তবাচক বা conditional sentence, যেখানে দুটি বিকল্প বা ফলাফল নির্দেশ করা হয়েছে।
-
অর্থাৎ, শর্ত অনুযায়ী না চালালে (fail to run), মৃত্যু ঘটবে।
Step ২: সরলীকরণের যুক্তি
-
মূল বাক্যে সংক্ষিপ্তভাবে বলা হয়েছে: Run (চল/দৌড়) অথবা die (মরো)।
-
সহজভাবে বলা যায়: “যদি তুমি দৌড়াও না, তবে তুমি মারা যাবে।”
-
ইংরেজিতে এটি পরিবর্তিত হয়: “In case of your failure to run, you will die.”
-
এখানে “failure to run” হলো শর্ত।
-
“you will die” হলো ফলাফল।
-
Step ৩: অন্যান্য বিকল্পের ভুল ব্যাখ্যা
-
(ক) Don't run, you will die. → ভুল, কারণ এটি মূল অর্থকে বিপরীতভাবে বোঝাচ্ছে।
-
(গ) You run, you will die. → ভুল, কারণ এটি বলছে দৌড়ালে মৃত্যু ঘটবে, যা মূল বাক্যের বিপরীত।
-
(ঘ) If you run, you will die. → ভুল, কারণ এটি দৌড়ালে মৃত্যু হবে বোঝাচ্ছে, অর্থাৎ মূল বাক্যের বিপরীত।
সারসংক্ষেপ:
-
“Run or die” → মূল শর্ত: দৌড় না করলে মৃত্যু হবে।
-
সরল বাক্যে এটি হলো: “In case of your failure to run, you will die.”
-
বাক্যটি মূল শর্ত ও ফলাফল স্পষ্টভাবে প্রকাশ করছে।
উপসংহার:
“Run or die” বাক্যের সরল রূপ হলো (খ) In case of your failure to run, you will die.