She has ____ her hair a beautiful shade of brown.
A
colored
B
gives
C
dried
D
dyed
উত্তরের বিবরণ
বাক্যটি “She has ____ her hair a beautiful shade of brown.”-এ ক্রিয়াপদের স্থানে এমন একটি শব্দ প্রয়োজন যা চুলের রঙ পরিবর্তন বা রাঙানো বোঝায়। এখানে ‘dyed’ শব্দটি সবচেয়ে উপযুক্ত, কারণ এটি সরাসরি রঙ করা বা রাঙানো অর্থ প্রকাশ করে।
-
‘Dye’ শব্দের অর্থ হলো কোনো কিছুর রঙ পরিবর্তন করা, সাধারণত কাপড় বা চুলের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
-
বাক্যটিতে ‘has’ আছে, যা Present Perfect Tense নির্দেশ করে, তাই এর পরে past participle form ‘dyed’ ব্যবহার করতে হয়।
-
পুরো বাক্যটির অর্থ দাঁড়ায়: “সে তার চুলকে বাদামি রঙের এক সুন্দর শেডে রাঙিয়েছে।”
অন্য বিকল্পগুলো বিশ্লেষণ করলে দেখা যায়—
-
Colored শব্দটির অর্থও রঙ করা হলেও এটি সাধারণত চিত্র, পোশাক বা বস্তু রঙ করতে ব্যবহৃত হয়; চুলের ক্ষেত্রে “dyed” শব্দটি বেশি প্রাকৃতিক ও প্রচলিত।
-
Gives এখানে ব্যাকরণগতভাবে ভুল, কারণ Present Perfect Tense-এ মূল verb-এর past participle দরকার।
-
Dried মানে শুকানো, যা চুলের রঙ পরিবর্তনের সঙ্গে সম্পর্কিত নয়।
তাই বাক্যটি সঠিকভাবে হবে: She has dyed her hair a beautiful shade of brown.
অর্থাৎ, সে তার চুল সুন্দর বাদামি রঙে রাঙিয়েছে। সঠিক উত্তর — ঘ) dyed।

0
Updated: 1 day ago
The crowd were _______ by his passionate speech.
Created: 3 weeks ago
A
carried on
B
carried out
C
carried away
D
carried about
প্রদত্ত বাক্যটি “carry someone away” ফ্রেজাল ভার্বের ব্যবহারকে নির্দেশ করে, যা কাউকে খুব উত্তেজিত বা মুগ্ধ করে নিজের নিয়ন্ত্রণ হারানোর অর্থ বহন করে।
-
Complete sentence: The crowd was carried away by his passionate speech.
-
Bangla meaning: তার আবেগপূর্ণ বক্তৃতায় জনতা মুগ্ধ হয়ে গিয়েছিল।
-
-
Carry someone away
-
English meaning: to cause someone to become very excited and to lose control.
-
Bangla meaning: আত্মহারা হওয়া; মুগ্ধ হওয়া।
-
উদাহরণ: The audience was carried away by the singer’s performance.
-
-
Carry someone/something away
-
English meaning: to move something or someone away from a particular place.
-
Bangla meaning: সরানো; স্থানান্তরিত করা।
-
উদাহরণ: The river carried away the debris after the flood.
-
-
Other phrasal verbs with “carry”:
-
carry on: to continue doing something; উদাহরণ: They carried on with their work.
-
carry out: to perform or complete a task; উদাহরণ: They carried out the plan successfully.
-
carry about: This is not a standard phrasal verb in English।
-

0
Updated: 3 weeks ago
Neither any of the members of the society nor the Chairman _____ the annual meeting.
Created: 3 weeks ago
A
were present at
B
has been present for
C
was present at
D
have been present
সম্পূর্ণ বাক্য: Neither any of the members of the society nor the Chairman was present at the annual meeting.
ব্যাকরণগত নিয়ম:
Neither … nor … গঠন: এই ধরনের গঠনে, ক্রিয়াপদ (verb) সাধারণত নিকটতম কর্তা (nearest subject)-এর সাথে সঙ্গতি রেখে বসে।
এই বাক্যে, নিকটতম কর্তা হলো "the Chairman", যা একটি একবচন (singular)। তাই ক্রিয়াপদটিও একবচন (singular) হওয়া উচিত।
"Present at a meeting" -এর অর্থ হলো কোনো সভায় উপস্থিত থাকা।
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
যখন Either ... or, Neither ... nor, Not only ... but also দ্বারা একাধিক কর্তা (subject) যুক্ত থাকে, তখন ক্রিয়াপদটি (verb) তার নিকটতম কর্তার (nearest subject) সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হয়।
অর্থাৎ, Assertive sentence-এ 'or', 'nor', 'but also'-এর পরে যদি একবচন কর্তা (singular subject) থাকে, তবে একবচন ক্রিয়াপদ (singular verb) বসবে।
যদি বহুবচন কর্তা (plural subject) থাকে, তবে বহুবচন ক্রিয়াপদ (plural verb) বসবে।
উদাহরণ:
Neither he nor his friends have attended the meeting.
এখানে, শেষের অংশে "his friends" একটি বহুবচন বিশেষ্য (Plural Noun), তাই বহুবচন ক্রিয়াপদ 'have' ব্যবহৃত হয়েছে।
গঠন (Structure):
[Either/neither] + noun + [or/nor] + singular noun + singular verb.
উদাহরণ: Neither the salesmen nor the marketing manager is in favour of the system.
এখানে, "marketing manager" একবচন, তাই verb "is" বসেছে।
[Either/neither] + noun + [or/nor] + plural noun + plural verb.
উদাহরণ: Neither Rony nor his friends are going to the beach today.
এখানে, "his friends" বহুবচন, তাই verb "are" বসেছে।
অন্যান্য বিকল্পগুলির ব্যাখ্যা:
ক) were present at: * "members … nor Chairman" এর ক্ষেত্রে, নিকটতম কর্তা "Chairman" একবচন। তাই বহুবচন ক্রিয়াপদ "were" ব্যবহার করা ভুল।
খ) has been present for: * এটি Present Perfect Tense. প্রদত্ত বাক্যের প্রেক্ষাপটে, Simple Past Tense (was) প্রয়োজন। তাই এটি ভুল।
ঘ) have been present: * এটি বহুবচন। যেহেতু নিকটতম কর্তা "Chairman" একবচন, তাই বহুবচন ক্রিয়াপদ "have been" ভুল।
উপরের বিশ্লেষণ থেকে বোঝা যায় যে, "was present" সঠিক কারণ এটি নিকটতম কর্তা "the Chairman" (singular) এর সাথে সঙ্গতিপূর্ণ এবং এটি Simple Past Tense নির্দেশ করছে।

0
Updated: 3 weeks ago
The Arabian Nights ____ still a great favourite.
Created: 1 day ago
A
has
B
are
C
is
D
were
বাক্যটি “The Arabian Nights ____ still a great favourite.” এখানে মূলত “The Arabian Nights” একটি বইয়ের নাম, যা বহু গল্পের সংকলন হলেও একবচন অর্থে ব্যবহৃত হয়। তাই এর সঙ্গে ক্রিয়াপদও একবচন রূপে বসে। এই কারণেই সঠিক উত্তর হলো is।
এখন বিষয়টি বিস্তারিতভাবে বোঝানো যাক—
বিষয়ের ব্যাকরণগত বিশ্লেষণ:
“The Arabian Nights” একটি বিশেষ বইয়ের নাম, সম্পূর্ণভাবে একটি singular title বা একবচন বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়। যদিও “Nights” শব্দটি বহুবচন রূপে আছে, কিন্তু যেহেতু এটি পুরো একটি গ্রন্থের নাম নির্দেশ করে, তাই একবচন ক্রিয়া is ব্যবহার করতে হয়।
ব্যাকরণ সূত্র:
যখন কোনো বই, চলচ্চিত্র, পত্রিকা, নাটক, বা গ্রন্থের নাম বহুবচন রূপে থাকে, তখনও সেটি একবচন অর্থে ব্যবহৃত হয় এবং তার সঙ্গে একবচন ক্রিয়া বসে।
উদাহরণস্বরূপ—
-
“Gulliver’s Travels is an interesting book.”
-
“The United States is a powerful country.”
-
“The Arabian Nights is still a great favourite.”
অর্থের প্রেক্ষাপট:
বাক্যের অর্থ হলো — “আরব্য রজনী এখনো একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় বই।”
এখানে “is” বোঝাচ্ছে যে বইটি বর্তমানেও জনপ্রিয় বা প্রিয়। অন্য বিকল্পগুলোর মধ্যে—
-
has (ক্রিয়া ‘have’-এর একবচন রূপ) এই বাক্যের সঙ্গে অর্থগতভাবে মেলে না।
-
are বহুবচন ক্রিয়া, যা এখানে প্রযোজ্য নয় কারণ বিষয়টি একবচন হিসেবে বিবেচিত।
-
were অতীত কালের রূপ, অথচ বাক্যে বর্তমান কাল বোঝানো হচ্ছে।
অন্যান্য প্রাসঙ্গিক উদাহরণ:
-
“Mathematics is my favourite subject.”
-
“The News is not good today.”
-
“The Chronicles of Narnia is a famous fantasy series.”
এইসব উদাহরণ থেকে বোঝা যায়, নামের শেষে “s” থাকলেও এগুলো একবচন হিসেবে গণ্য হয়।
সবশেষে বলা যায়, “The Arabian Nights” শব্দগুচ্ছটি একটি একবচন গ্রন্থের নাম, যার ফলে একবচন ক্রিয়া “is” ব্যবহারই ব্যাকরণগত ও অর্থগতভাবে সঠিক।
উ. গ) is
ব্যাখ্যা: “The Arabian Nights” একটি বইয়ের নাম, তাই এটি একবচন হিসেবে বিবেচিত হয়। সেই অনুযায়ী বাক্যে একবচন ক্রিয়া is ব্যবহৃত হয়েছে, যা বোঝায়— “আরব্য রজনী এখনও একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় গ্রন্থ।”

0
Updated: 1 day ago