"বুদ্ধির্যস্য বলং তস্য" এর বাংলা অনুবাদ কোনটি?
A
বুদ্ধি যার বল তার
B
বুদ্ধিহীনের বল বেশী
C
বুদ্ধি থাকলে বল বাড়ে
D
বুদ্ধি আছে তাই বল আছে
উত্তরের বিবরণ
এই বাক্যটি সংস্কৃত সূত্র “বুদ্ধির্যস্য বলং তস্য”–এর বিশ্লেষণকে প্রকাশ করে, যার অর্থ “যার বুদ্ধি, তারই বল বা শক্তি।” এটি জ্ঞান ও বুদ্ধির গুরুত্বকে তুলে ধরে, যেখানে বুদ্ধিকে প্রকৃত শক্তির উৎস হিসেবে গণ্য করা হয়েছে।
-
বুদ্ধি = বুদ্ধি বা জ্ঞান — মনের বিশ্লেষণ ক্ষমতা ও সিদ্ধান্ত গ্রহণের শক্তি।
-
যস্য = যার — এখানে কার অধিকার বোঝানো হয়েছে।
-
বলং = শক্তি বা ক্ষমতা — শারীরিক বা মানসিক উভয় শক্তিকেই বোঝায়।
-
তস্য = তার — পূর্বোক্ত ব্যক্তিকে নির্দেশ করে।
-
এই সূত্রের ভাবার্থ হলো, যার মধ্যে জ্ঞান ও বুদ্ধি আছে, প্রকৃত শক্তি তারই মধ্যে নিহিত।
-
এতে বোঝানো হয়েছে যে বুদ্ধি বা জ্ঞান ছাড়া বলের কোনো প্রকৃত মূল্য নেই, কারণ শক্তির সঠিক ব্যবহার কেবল বুদ্ধিমান ব্যক্তিই করতে পারে।
-
প্রাচীন ভারতীয় দর্শনে এই ধারণা বর্ণিত হয়েছে যে বুদ্ধি শক্তির নিয়ন্ত্রক, তাই বলের চেয়ে জ্ঞান শ্রেষ্ঠ।

0
Updated: 23 hours ago
আতের ত্রাণ কর- এর সংস্কৃত অনুবাদ কি?
Created: 1 day ago
A
আর্তানাস্য সেবায়
B
আর্তানাং ত্রানং কুরু
C
আর্তস্য ত্রানায় কুরু
D
আর্তস্য ত্রানং কুরু
এই বাক্যটি একটি উপদেশমূলক সংস্কৃত বাক্য, যা মানবিক সহানুভূতি ও করুণা প্রকাশ করে। এতে দুঃখভোগী ব্যক্তির প্রতি সাহায্যের আহ্বান জানানো হয়েছে।
মূল তথ্যসমূহ:
-
আর্ত (आर्त): অর্থ দুঃখিত, কষ্টগ্রস্ত ব্যক্তি বা যিনি বিপদে আছেন।
-
স্য / স্যং (स्य / स्यं): অর্থ “এর জন্য” বা “তার প্রতি” — এটি ষষ্ঠী বিভক্তি নির্দেশ করে।
-
ত্রানং / ত্রনং (त्राणं): অর্থ ত্রাণ, সাহায্য বা রক্ষা।
-
কুরু (कुरु): √কৃ (কর) ধাতু থেকে উদ্ভূত লোট্ লকার (আজ্ঞার্থে) ক্রিয়া, অর্থ “করো”।
-
সম্পূর্ণ বাক্য: “আর্তস্য ত্রাণং কুরু” → অর্থ “দুঃখিত বা কষ্টগ্রস্ত ব্যক্তির ত্রাণ কর”।
-
বাক্যের ভাবার্থ: এটি এক মানবিক আহ্বান— কষ্টে থাকা মানুষের প্রতি সহানুভূতি, সাহায্য ও রক্ষার নির্দেশ।
-
নৈতিক তাৎপর্য: প্রাচীন নীতিশাস্ত্রে এমন বাক্য মানবধর্মের মূলনীতি হিসেবে বিবেচিত, যা সমাজে দয়া ও পরার্থপরতার শিক্ষা দেয়।

0
Updated: 1 day ago
দিনরাত পূণ্য অর্জন কর- এর সংস্কৃত অনুবাদ কি?
Created: 1 day ago
A
দিবারাত্র পূণ্য অর্জয়
B
অহোরাত্র পূণ্যম্ অর্জয়
C
প্রতিদিন পূণ্য অর্জনম্
D
দিনং দিনং পূণ্য আহরতি
সংস্কৃত বাক্য “অহোরাত্র পূণ্যম্ অর্জয়” একটি নির্দেশমূলক বা আদেশবাচক বাক্য, যার দ্বারা নিয়মিত সৎকর্ম ও ধর্মচর্চার উপদেশ দেওয়া হয়েছে। বাক্যের প্রতিটি শব্দের নিজস্ব অর্থ একত্রে একটি গভীর নৈতিক বার্তা প্রকাশ করে।
১. অহঃ (Ahaḥ) — অর্থ “দিন” বা “দিবস”, আবার অহোরাত্র শব্দে এটি “দিনরাত্রি” অর্থে ব্যবহৃত।
২. রাত্র (Rātra) — অর্থ “রাত্রি” বা “রাত”। অহঃ + রাত্র = অহোরাত্র, যার মানে “দিনরাত”।
৩. পূণ্যম্ (Puṇyam) — অর্থ “পুণ্য”, “ধর্মসাধনা” বা “সৎকর্মের ফল”।
৪. অর্জয় (Arjaya) — ক্রিয়াপদ, অর্থ “অর্জন করো” বা “সংগ্রহ করো”।
৫. সব মিলিয়ে “অহোরাত্র পূণ্যম্ অর্জয়” অর্থ — “দিনরাত পুণ্য অর্জন করো”, যা মানুষকে সর্বদা সৎ, নৈতিক ও ধর্মনিষ্ঠ জীবনের আহ্বান জানায়।
৬. এই বাক্যটির মূল ভাব হলো, জীবনের প্রতিটি মুহূর্তে ধর্ম, করুণা ও সৎকর্মের চর্চা করা — সেটিই প্রকৃত পুণ্য অর্জনের পথ।

0
Updated: 1 day ago
মিথ্যাভাষনং মহাপাপম্ - নিচের কোনটি এর অনুবাদ?
Created: 1 day ago
A
মিথ্যাবাদী পাপী
B
মিথ্যা বলা মহাপাপ
C
মিথ্যাকে ঘৃণা কর
D
মিথ্যাই পাপ
“মিথ্যাভাষনং মহাপাপম্” একটি নীতিশিক্ষামূলক সংস্কৃত উক্তি, যার মাধ্যমে মানবজীবনে সত্যের গুরুত্ব ও মিথ্যার নৈতিক অগ্রহণযোগ্যতা প্রকাশ করা হয়েছে। এই বাক্যটি সত্যবাদিতাকে ধর্মের প্রধান স্তম্ভ হিসেবে প্রতিষ্ঠা করে এবং মিথ্যাকে গুরুতর পাপ হিসেবে চিহ্নিত করে।
১. শব্দার্থ:
-
মিথ্যা — অর্থ অসত্য বা ভুল কথা।
-
ভাষনং — √ভাষ ধাতু থেকে উৎপন্ন, যার অর্থ “বলা” বা “উচ্চারণ করা।”
-
মহাপাপম্ — অর্থ অত্যন্ত গুরুতর পাপ বা নিন্দনীয় কাজ।
২. আক্ষরিক অনুবাদ: “মিথ্যা বলা মহাপাপ”— অর্থাৎ অসত্য ভাষণ করা নৈতিকভাবে অপরাধ।
৩. নৈতিক তাৎপর্য: এই উক্তির মূল উদ্দেশ্য মানুষকে সত্যনিষ্ঠ হতে উদ্বুদ্ধ করা এবং সমাজে সততার মূল্যবোধ প্রতিষ্ঠা করা।
৪. শাস্ত্রীয় উল্লেখ: মনুস্মৃতি, নীতিশাস্ত্র ও উপনিষদসমূহে বলা হয়েছে— সত্যই ধর্মের মূল, আর মিথ্যা সব পাপের মূল কারণ।
৫. মূল ভাবার্থ: সত্য বলা মানেই ধর্মপালন; তাই মিথ্যা বলা শুধু নৈতিক অপরাধ নয়, বরং এক মহাপাপ, যা মানুষকে ধর্মপথ থেকে বিচ্যুত করে।

0
Updated: 1 day ago