ছাত্রানাম অধ্যয়নং তপঃ - বাক্যটির সঠিক অনুবাদ নিচের কোনটি?
A
তপস্যাই অধ্যয়ন
B
ছাত্রদের তপস্যা করা উচিত
C
ছাত্রদের অধ্যয়নই তপস্যা
D
অধ্যয়ন করলে তপস্যা হয়
উত্তরের বিবরণ
সংস্কৃত বাক্যটি “ছাত্রানাম অধ্যয়নং তপঃ” অর্থাৎ “ছাত্রদের জন্য অধ্যয়নই তপস্যা” — এটি শিক্ষার মহত্ত্ব ও অধ্যবসায়ের গভীর তাৎপর্য প্রকাশ করে। এখানে জ্ঞানার্জনকে কেবল সামাজিক কর্তব্য নয়, বরং এক ধরনের আধ্যাত্মিক সাধনা হিসেবে দেখানো হয়েছে।
-
ছাত্রানাম — “ছাত্র” শব্দের ষষ্ঠী বিভক্তি বহুবচন, অর্থাৎ “ছাত্রদের”।
-
অধ্যয়নং — “অধ্যয়” ধাতু থেকে গঠিত, অর্থ “পঠন” বা “শিক্ষা গ্রহণ”।
-
তপঃ — অর্থ “তপস্যা”, “আধ্যাত্মিক প্রচেষ্টা” বা “আত্মসংযমের সাধনা”।
-
পুরো বাক্যের অর্থ দাঁড়ায় — “ছাত্রদের তপস্যা হলো অধ্যয়ন”, অর্থাৎ শিক্ষাই তাদের প্রধান সাধনা ও কর্তব্য।
-
এই ধারণা ভারতীয় শিক্ষাচিন্তায় গুরুত্বপূর্ণ, যেখানে শিক্ষাকে আত্মশুদ্ধি ও চরিত্রগঠনের মাধ্যম হিসেবে দেখা হয়।
-
এতে বোঝানো হয়েছে যে, ছাত্রজীবনের শ্রেষ্ঠ ধর্ম হলো নিয়মিত অধ্যয়ন, একাগ্রতা ও আত্মনিয়ন্ত্রণ।
অতএব, “ছাত্রানাম অধ্যয়নং তপঃ” বাক্যটি নির্দেশ করে যে ছাত্রদের প্রকৃত তপস্যা জ্ঞানার্জনেই নিহিত, যা তাদের জীবনের মূল সাধনা ও সফলতার পথ।

0
Updated: 1 day ago
বাংলাদেশ আমাদের মাতৃভূমি - এর সংস্কৃত অনুবাদ কি?
Created: 1 day ago
A
বাংলাদেশঃ অস্মাকং মাতৃভূমিঃ
B
বাংলাদেশঃ অস্মাভ্য মাতৃভূমিঃ
C
বাংলাদেশস্য অস্মাকং জন্মভূমিঃ
D
বাংলাদেশাৎ অস্মাৎ মাতৃভূমি
সংস্কৃত বাক্য “বাংলাদেশঃ অস্মাকং মাতৃভূমিঃ” একটি পূর্ণার্থবোধক ও ব্যাকরণসম্মত বাক্য, যার প্রতিটি শব্দের নিজস্ব অর্থ রয়েছে এবং সম্মিলিতভাবে তা দেশপ্রেমের সুন্দর প্রকাশ ঘটায়।
১. বাংলাদেশঃ (Bangladeśaḥ) — এখানে “ঃ” দ্বারা নির্দেশিত হয়েছে পুল্লিঙ্গ একবচন প্রथামা বিভক্তি, অর্থাৎ “বাংলাদেশ”।
২. অস্মাকং (Asmākaṃ) — সর্বনাম, অর্থ “আমাদের” বা “আমাদের অন্তর্গত”।
৩. মাতৃভূমিঃ (Mātṛbhūmiḥ) — স্ত্রীলিঙ্গ শব্দ, অর্থ “মাতৃভূমি” বা “জন্মভূমি”, যেখানে “মাতৃ” অর্থ মা এবং “ভূমি” অর্থ দেশ বা ভূমি।
৪. এই তিনটি শব্দ একত্রে গঠন করেছে বাক্য —
“বাংলাদেশঃ অস্মাকং মাতৃভূমিঃ।”
যার অর্থ — “বাংলাদেশ আমাদের মাতৃভূমি।”
৫. বাক্যটি দেশপ্রেম ও স্বজাতি-চেতনার একটি সরল অথচ গভীর সংস্কৃত রূপ, যা দেশের প্রতি শ্রদ্ধা, ভালোবাসা ও গর্বের অনুভূতি প্রকাশ করে।

0
Updated: 1 day ago
অহিংসা শ্রেষ্ঠ ধর্ম- এর সংস্কৃত অনুবাদ কি?
Created: 1 day ago
A
অহিংসা বৃহৎ ধর্মঃ
B
অহিংসাহি পরম ধর্মঃ
C
অহিংসা পরমো ধর্মঃ
D
অহিসাং পরা ধর্মঃ
বাক্যটি “অহিংসা শ্রেষ্ঠ ধর্ম” সংস্কৃত ভাষায় অনুবাদ করলে হয় “অহিংসা পরমো ধর্মঃ”। এটি একটি প্রসিদ্ধ নীতিবাক্য, যা বহু ধর্মগ্রন্থ ও শাস্ত্রে উদ্ধৃত হয়েছে এবং মানবধর্মের সারকথা প্রকাশ করে।
১. অহিংসা অর্থাৎ জীব বা প্রাণীর প্রতি কোনো প্রকার হিংসা না করা, কারো ক্ষতি না করা বা আঘাত না দেওয়া।
২. পরমঃ শব্দের অর্থ “শ্রেষ্ঠ” বা “সর্বোত্তম”।
৩. ধর্মঃ অর্থ নীতি, কর্তব্য বা মানবজীবনের সঠিক পথ।
৪. ফলে “অহিংসা পরমো ধর্মঃ”-এর অর্থ দাঁড়ায় — “অহিংসাই সর্বোত্তম ধর্ম” বা “অহিংসাই মানবতার শ্রেষ্ঠ আদর্শ।”
৫. এই নীতি বৌদ্ধ, জৈন ও হিন্দু ধর্মে সমভাবে গুরুত্ব পেয়েছে; মহাত্মা গান্ধীও অহিংসাকে জীবনের মূলনীতি হিসেবে গ্রহণ করেছিলেন।
৬. এই বাক্য মানবসভ্যতার সর্বজনীন নৈতিক আদর্শ হিসেবে আজও প্রাসঙ্গিক।
সঠিক উত্তর: গ) অহিংসা পরমো ধর্মঃ

0
Updated: 1 day ago
আতের ত্রাণ কর- এর সংস্কৃত অনুবাদ কি?
Created: 1 day ago
A
আর্তানাস্য সেবায়
B
আর্তানাং ত্রানং কুরু
C
আর্তস্য ত্রানায় কুরু
D
আর্তস্য ত্রানং কুরু
এই বাক্যটি একটি উপদেশমূলক সংস্কৃত বাক্য, যা মানবিক সহানুভূতি ও করুণা প্রকাশ করে। এতে দুঃখভোগী ব্যক্তির প্রতি সাহায্যের আহ্বান জানানো হয়েছে।
মূল তথ্যসমূহ:
-
আর্ত (आर्त): অর্থ দুঃখিত, কষ্টগ্রস্ত ব্যক্তি বা যিনি বিপদে আছেন।
-
স্য / স্যং (स्य / स्यं): অর্থ “এর জন্য” বা “তার প্রতি” — এটি ষষ্ঠী বিভক্তি নির্দেশ করে।
-
ত্রানং / ত্রনং (त्राणं): অর্থ ত্রাণ, সাহায্য বা রক্ষা।
-
কুরু (कुरु): √কৃ (কর) ধাতু থেকে উদ্ভূত লোট্ লকার (আজ্ঞার্থে) ক্রিয়া, অর্থ “করো”।
-
সম্পূর্ণ বাক্য: “আর্তস্য ত্রাণং কুরু” → অর্থ “দুঃখিত বা কষ্টগ্রস্ত ব্যক্তির ত্রাণ কর”।
-
বাক্যের ভাবার্থ: এটি এক মানবিক আহ্বান— কষ্টে থাকা মানুষের প্রতি সহানুভূতি, সাহায্য ও রক্ষার নির্দেশ।
-
নৈতিক তাৎপর্য: প্রাচীন নীতিশাস্ত্রে এমন বাক্য মানবধর্মের মূলনীতি হিসেবে বিবেচিত, যা সমাজে দয়া ও পরার্থপরতার শিক্ষা দেয়।

0
Updated: 1 day ago