I shall not ____ the examination this year.
A
give
B
appear at
C
sit
D
go for
উত্তরের বিবরণ
● শূন্যস্থানে সঠিক হবে - appear at
পূর্ণ বাক্য: I shall not appear at the examination this year.
এই বাক্যে “appear at” মানে হলো পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করা।
→ appear at এর অর্থ:
ইংরেজিতে: To be present at an event (যেমন - পরীক্ষা)
বাংলায়: পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করা
বিকল্প শব্দ বিশ্লেষণ:
ক) give:
এটি “পরীক্ষা দেওয়া” বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, তবে এই বাক্যে “not” থাকায় অর্থ বদলে যায় এবং “give” ব্যবহার উপযুক্ত হয় না।
খ) sit:
“Sit for” পরীক্ষার ক্ষেত্রে কখনও কখনও ব্যবহৃত হয়, কিন্তু “appear at” শব্দটি বেশি আনুষ্ঠানিক ও প্রচলিত।
গ) go for:
এটি পরীক্ষার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া বোঝায়, কিন্তু সরাসরি পরীক্ষায় বসা বোঝায় না।
সিদ্ধান্ত:
"I shall not appear at the examination this year" বাক্যটি বোঝায়, আমি এই বছর পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করব না। এটি ব্যাকরণ ও অর্থের দিক থেকে সঠিক।
তথ্যসূত্র: বাংলা একাডেমি অ্যাক্সেসিবল ডিকশনারি
0
Updated: 3 months ago
The children were entrusted ____ the care of their uncle.
Created: 3 months ago
A
with
B
for
C
to
D
at
Entrust মানে হলো কাউকে কোনো দায়িত্ব বা কাজ দেওয়া, যার জন্য সে দায়বদ্ধ থাকবে।
Entrust এর বিভিন্ন কাঠামো এবং ব্যবহার
১. Entrust Subject with Something (কাজ/বস্তু)
কোনো ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠানকে নির্দিষ্ট কিছু দায়িত্ব বা কাজ দেয়া হয়।
-
উদাহরণ: অনেকেই তাদের সঞ্চিত অর্থ কোম্পানিকে বিশ্রামের জন্য ব্যবহারের জন্য দিয়েছেন।
-
Another example: আমাকে টাকা দেখাশোনার দায়িত্ব দেয়া হয়েছিল।
২. Entrust Something to Subject (ব্যক্তি/প্রতিষ্ঠান)
কোনো কাজ বা দায়িত্ব কাউকে হস্তান্তর করা।
-
উদাহরণ: তিনি একটি ঋণের বন্দোবস্ত স্থানীয় আর্থিক পরামর্শদাতাদের হাতে দিয়েছেন।
-
আরেকটি উদাহরণ: সরকারকে নির্বাচিত রাজনীতিবিদদের উপর দায়িত্ব দেয়া হয়েছে।
৩. Entrust Subject to do Something (কোনো কাজ সম্পাদনের জন্য কাউকে দায়িত্ব দেয়া)
-
উদাহরণ: আমরা এডিনব্রাগের প্রধান ব্যবসায়ীদের একটি বোর্ডকে সংগঠনের কার্যাবলি পরিচালনার দায়িত্ব দিয়েছি।
লক্ষ্যণীয় বিষয়
-
কাউকে (somebody) দায়ভার দেয়ার সময় সাধারণত "entrusted to" ব্যবহৃত হয়।
-
কোনো কাজ বা বস্তু (something) হস্তান্তর করার ক্ষেত্রে "entrusted with" ব্যবহৃত হয়।
-
উপরের উদাহরণগুলো Passive voice-এ, যেমন: "He was entrusted to..."।
সম্পূর্ণ বাক্যের উদাহরণ:
The children were entrusted to the care of their uncle.
(বাচ্চাদের তাদের চাচার যত্নের জন্য দায়িত্ব দেয়া হয়েছিল।)
তথ্যসূত্র: Cambridge Dictionary
0
Updated: 3 months ago
The proper function of the press is surely to _____ the man in the street with facts.
Created: 3 months ago
A
equip
B
deliver
C
proffer
D
provide
শব্দগুলোর অর্থ
-
Equip – সজ্জিত বা প্রস্তুত করা।
-
Deliver – সরবরাহ বা বিলি করা।
-
Proffer – স্বেচ্ছায় কিছু দেওয়ার প্রস্তাব দেওয়া।
-
Provide – যোগান বা সরবরাহ দেওয়া।
অর্থের দিক থেকে deliver এবং provide দুইটাই ব্যবহার করা যেতো।
কিন্তু এখানে ‘with’ শব্দ থাকায় ‘provide’ ব্যবহার করাই ভালো। কারণ—
provide somebody with something মানে কাউকে কিছু সরবরাহ করা।
আর deliver to somebody মানে সরাসরি কাউকে বিলি করা বা পৌঁছে দেওয়া।
সুতরাং, সঠিক শব্দ হলো provide।
পূর্ণ বাক্য:
The proper function of the press is surely to provide the man in the street with facts.
এর বাংলা অর্থ
নিশ্চিতভাবেই প্রেস বা সংবাদপত্রের মূল কাজ হলো সাধারণ মানুষের কাছে তথ্য পৌঁছে দেওয়া।
0
Updated: 3 months ago
Select the right word. He ran fast lest he _______ miss the train.
Created: 3 months ago
A
can
B
should
C
could
D
has
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর টি হবে - should.
- Complete sentence: He ran fast lest he should miss the train.
• Lest এর পরের Clause এ Should/ might/ be বসে।
- শব্দটি মূলত: একটি Conjunction - যার অর্থ পাছে বা সেই ভয়ে।
- Lest negative অর্থ প্রদান করে, এ কারণে Lest যুক্ত বাক্যে কখনো no/not/never বসে না
- Lest এরপর subject থাকলে এর should পূর্বে বসাতে হয়।
• Structures:
- Lest + 1st subject + should/might + base form + complement.
- Lest + 1st subject + should/might/be + be + V3 + complement.
• Few Examples:
- Work hard lest you should fail.
- He walked fast lest he should miss the train.
- Hesitant to speak out lest he be fired.
0
Updated: 3 months ago