What is the subtitle of Tess of the d'Urbervilles?
A
A tale of a fallen woman
B
A Pure woman faithfully presented
C
A rural tragedy
D
The story of Wessex
উত্তরের বিবরণ
থোমাস হার্ডি তাঁর উপন্যাস Tess of the d’Urbervilles–এর এই সাবটাইটেলটি দিয়েছেন টেসের নৈতিক পবিত্রতা তুলে ধরার জন্য। সমাজ যদিও তাকে “fallen woman” বা “পতিতা নারী” হিসেবে দেখেছে, লেখক এই সাবটাইটেল দিয়ে সেই ধারণার প্রতিবাদ করেছেন।
-
হার্ডির উদ্দেশ্য ছিল দেখানো যে টেস প্রকৃতপক্ষে নৈতিকভাবে নির্মল ও নির্দোষ।
-
“Faithfully Presented” অংশটি লেখকের বাস্তবধর্মী দৃষ্টিভঙ্গিকে প্রকাশ করে, যা টেসের চরিত্রকে সহানুভূতিশীলভাবে উপস্থাপন করে।

0
Updated: 1 day ago
Who is Tess’s husband?
Created: 1 month ago
A
Alec d’Urberville
B
Angel Clare
C
Felix Clare
D
John Durbeyfield
Angel Clare হচ্ছেন টেসের স্বামী। তিনি একজন কৃষক পরিবারের ছেলে এবং একজন আদর্শবাদী যুবক। তিনি Talbothays Dairy-তে টেসের সঙ্গে পরিচিত হন। Angel প্রথম থেকেই টেসের সরলতা ও সৌন্দর্যে মুগ্ধ হন। পরবর্তীতে তারা বিয়ে করেন, কিন্তু টেস যখন তার অতীত কাহিনি স্বীকার করে, তখন Angel তাকে প্রত্যাখ্যান করেন এবং ব্রাজিলে চলে যান। এই ঘটনা টেসের জীবনের আরেকটি ট্র্যাজেডি।
Angel চরিত্রটি উপন্যাসে দ্বিচারিতা ও ভণ্ডামির প্রতীক। তিনি নিজেও অতীতে একটি সম্পর্ক করেছিলেন, কিন্তু টেসের অতীত ক্ষমা করতে পারেননি। Hardy এখানে ভিক্টোরিয়ান যুগের পুরুষতান্ত্রিক মানসিকতাকে ব্যঙ্গ করেছেন। তাই Angel Clare টেসের জীবনে ভালোবাসার প্রতীক হলেও, সে-ই তার জীবনের সবচেয়ে বড় হতাশা।

0
Updated: 1 month ago
In 1859, who translated The Rubaiyat of Omar Khayyam from Persian into English?
Created: 1 week ago
A
Edward Fitzgerald
B
Frederick Nietzsche
C
Gustave Flaubert
D
Robert Gissing
১৮৫৯ সালে পারস্য ভাষার প্রখ্যাত কবি ও দার্শনিক ওমার খয়্যামের কাব্যগ্রন্থ “The Rubaiyat” ইংরেজিতে অনুবাদ করেন এডওয়ার্ড ফিটজজেরাল্ড (Edward Fitzgerald)। ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদ কেবল ভাষার অনুবাদ নয়; তিনি মূল কাব্যের ভাবনাকে ইংরেজি পাঠকের কাছে সহজ ও সুন্দরভাবে পৌঁছে দিয়েছেন। রুবাইয়াত মূলত জীবন, সময়, মৃত্যু এবং মানবিক অনুভূতির দর্শন নিয়ে লেখা। ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদে এই দার্শনিক চিন্তাভাবনাগুলো ইংরেজি পাঠকগোষ্ঠীর কাছে পৌঁছায় এবং কবিতার মাধুর্যও বজায় থাকে। অনুবাদটি প্রকাশিত হওয়ার পরই পশ্চিমা সাহিত্যে ও দর্শনে ব্যাপক প্রভাব ফেলে।
-
The Rubaiyat of Omar Khayyam:
-
রচনা ও অনুবাদ: Edward Fitzgerald
-
প্রথম প্রকাশ: ১৮৫৯
-
উৎস: পারস্য কবি ও জ্যোতির্বিজ্ঞানী Omar Khayyam
-
বিষয়বস্তু: জীবন, সময়, মৃত্যু, মানবিক অনুভূতি ও দার্শনিক চিন্তা
-
এটি শুধুমাত্র অনুবাদ নয়, বরং মূল কাব্যের ভাবনাকে সহজভাবে উপস্থাপন করা একটি সাহিত্যকর্ম
-
ইংরেজি সাহিত্যের একটি ক্লাসিক এবং প্রায়ই উদ্ধৃত হওয়া লিরিক কবিতাগুলোর মধ্যে অন্যতম
-
-
Edward Fitzgerald (1809-1883):
-
জন্ম: 31 March, 1809, England
-
শিক্ষা: Trinity College, Cambridge
-
William Makepeace Thackeray-এর সঙ্গে স্থায়ী বন্ধুত্ব গড়ে ওঠে ক্যামব্রিজে শিক্ষাজীবনে
-
বিখ্যাত রচনা: The Rubáiyát of Omar Khayyám
-
-
Significance:
-
ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদ পশ্চিমা সাহিত্যে ও দর্শনে Omar Khayyam-এর চিন্তাধারাকে পরিচিতি দেয়
-
কবিতার জনপ্রিয় লাইনগুলো ইংরেজি ভাষায় বহুল ব্যবহৃত হয়ে যায়
-
The Rubaiyat is recognized as one of the most frequently quoted lyric poems in English literature
-

0
Updated: 1 week ago
What is the name of Tess’s youngest brother?
Created: 1 month ago
A
Abraham Durbeyfield
B
Sorrow
C
Felix Clare
D
Retty Priddle
অ্যাব্রাহাম ছিল টেসের ছোট ভাই। উপন্যাসের শুরুতে দেখা যায়, টেস তার ছোট ভাই অ্যাব্রাহামের সঙ্গে বাজারে যাচ্ছিলো ঘোড়ার গাড়ি চালিয়ে। তাদের পরিবারের ঘোড়া Prince সেই সময়ে দুর্ঘটনায় মারা যায়। এই ঘটনাই মূলত উপন্যাসের ট্র্যাজেডির সূচনা করে।
Prince-এর মৃত্যুতে পরিবার আর্থিকভাবে বিপর্যস্ত হয় এবং টেসকে দারিদ্র্যের কারণে d’Urberville পরিবারের কাছে যেতে বাধ্য করা হয়। অ্যাব্রাহামের মাধ্যমে আমরা টেসের পরিবারের নিষ্পাপ দিকটা দেখতে পাই।
সে ছোট হলেও টেসকে সান্ত্বনা দেয় এবং অনেক প্রশ্ন করে, যা Hardy-এর দার্শনিক দৃষ্টিভঙ্গি প্রতিফলিত করে। ছোট একটি চরিত্র হলেও, অ্যাব্রাহামের উপস্থিতি টেসের জীবনের কঠিন যাত্রার সাথে ঘনিষ্ঠভাবে যুক্ত।

0
Updated: 1 month ago