'If winter comes, can spring be far behind?' These lines were written by-
A
Keats
B
Frost
C
Eliot
D
Shelley
উত্তরের বিবরণ
"If Winter comes, can Spring be far behind?" — এই লাইনটি P.B. Shelley-এর লেখা Ode to the West Wind কবিতার শেষ লাইন। কবিতাটি ১৮২০ সালে প্রকাশিত হয় এবং এটি লেখা হয় ইতালির ফ্লোরেন্স শহরের কাছাকাছি Cascine wood-এ।
অনেকে মনে করেন, এটি Shelley তাঁর সন্তান উইলিয়ামের মৃত্যুর শোক থেকে অনুপ্রাণিত হয়ে লিখেছিলেন। কবিতায় তিনি পশ্চিম বাতাসের (West Wind) শক্তিকে বিপ্লবের প্রতীক হিসেবে তুলে ধরেছেন এবং আশা প্রকাশ করেছেন এই বাতাস যেন পরিবর্তনের বার্তা বিশ্বজুড়ে ছড়িয়ে দেয়।
Shelley ছিলেন একজন ইংরেজ রোমান্টিক কবি, যিনি প্রেম এবং সামাজিক ন্যায়ের সন্ধানে গভীরভাবে নিবেদিত ছিলেন। তাঁর উল্লেখযোগ্য কবিতাগুলোর মধ্যে রয়েছে Ozymandias, To a Skylark, ও Adonais এবং নাটকের মধ্যে আছে Prometheus Unbound ও The Cenci।
0
Updated: 3 months ago
What is the full title of Percy Bysshe Shelley’s poem "Queen Mab"?
Created: 1 month ago
A
Queen Mab
B
Queen Mab, the Fairy Tale
C
Queen Mab, a Philosophical Poem: With Notes
D
Queen Mab and Other Poems
Queen Mab
-
পূর্ণ শিরোনাম: "Queen Mab, a Philosophical Poem: With Notes"।
-
এটি Romantic কবি Percy Bysshe Shelley-এর লেখা।
-
১৮১৩ সালে রাজনৈতিক বিষয়বস্তুর কারণে প্রাথমিকভাবে বেনামে প্রকাশিত হয়।
-
Shelley-এর প্রথম গুরুত্বপূর্ণ কবিতা। পরে ১৮১৬ সালে আনুষ্ঠানিকভাবে প্রকাশিত।
-
কবিতাটি নয়টি Cantos-এ বিভক্ত এবং blank verse-এ রচিত।
-
কাহিনী সংক্ষেপ: Queen Mab, fairies-এর শাসিকা, Ianthe-এর আত্মাকে সময় ও স্থান জুড়ে নিয়ে যায় এবং মানবজাতির বিভিন্ন ভুল ও দোষ প্রদর্শন করে।
উক্তি:
-
"The more we study, the more we discover our ignorance."
Percy Bysshe Shelley (1792–1822):
-
জন্ম: সাসেক্স, ইংল্যান্ড; পড়াশোনা: Oxford University।
-
১৮১১ সালে "The necessity of Atheism" পুস্তিকার কারণে বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বহিষ্কার।
-
গণ্য হন Revolutionary poet এবং poet of Hope and Regeneration হিসেবে।
-
স্ত্রী: Mary Shelley, একজন লেখিকা।
উল্লেখযোগ্য রচনা:
-
কবিতা: Ode to the West Wind, Queen Mab, Alastor, Adonais, Ozymandias, To a Skylark
-
নাটক: Prometheus Unbound, The Cenci
0
Updated: 1 month ago
Shelley compares the West Wind to—
Created: 2 months ago
A
A gentle mother
B
A destroyer and preserver
C
A silent shadow
D
A raging fire
শেলি বলেন পশ্চিমা হাওয়া মৃত পাতা উড়িয়ে নিয়ে যায় (ধ্বংসকারী), আবার নতুন জীবনের বীজ ছড়িয়ে দেয় (রক্ষাকারী)। এটি ধ্বংস আর পুনর্জন্মের প্রতীক।
0
Updated: 2 months ago
What does Shelley call the West Wind in Canto II?
Created: 2 months ago
A
A clarion of Spring
B
A dirge of the dying year
C
A trumpet of prophecy
D
A hymn of life
Shelley পশ্চিম বাতাসকে “dirge of the dying year” বলেছেন। অর্থাৎ এটি বছরের মৃত্যুর জন্য শোকগীতি গায়। শরতের শেষে বছরের সমাপ্তি ঘটে, আর পশ্চিম বাতাস তার সুরে মৃত্যুর শোক প্রকাশ করে।
2
Updated: 2 months ago