He had written the book before he-
A
retired
B
had retired
C
has retired
D
will be retired
উত্তরের বিবরণ
Before দিয়ে যুক্ত দুটি clause-এর টেন্স ব্যবহারের সহজ নিয়ম
যদি দুটি clause "before" দিয়ে যুক্ত হয়, তাহলে টেন্সের নির্দিষ্ট নিয়ম থাকে।
প্রথম নিয়ম: যদি "before" এর আগের অংশে Past Perfect Tense থাকে, তাহলে পরের অংশে Past Indefinite Tense হয়।
যেমন: He had written the book before he retired.
এখানে “had written” হলো Past Perfect এবং “retired” হলো Past Indefinite।
আরেকটি উদাহরণ: We had reached the school before the bell rang.
দ্বিতীয় নিয়ম: যদি "before" দিয়ে যুক্ত প্রথম অংশ Future Perfect Tense হয়, তাহলে পরের অংশে Present Indefinite Tense হয়।
যেমন: We shall have reached the school before the bell rings.
এইভাবে before দিয়ে যুক্ত দুই অংশের মধ্যে কোন টেন্স বসবে তা নির্ভর করে প্রথম অংশের টেন্সের উপর।
0
Updated: 3 months ago
They travelled to Savar __________.
Created: 3 months ago
A
on foot
B
by walking
C
on their feet
D
by foot
• শূন্যস্থান পূরণের সঠিক উত্তর: on foot
-
সম্পূর্ণ বাক্য: They travelled to Savar on foot.
• on foot মানে কী?
-
on foot মানে হলো পায়ে হেঁটে।
-
যখন কেউ হাঁটতে হাঁটতে কোথাও যায়, তখন আমরা on foot বলি।
• উদাহরণ:
-
পায়ে হেঁটে যেতে প্রায় ৩০ মিনিট লাগে, আর গাড়িতে মাত্র ১০ মিনিট।
(It takes about 30 minutes on foot, or 10 minutes by car.) -
আমার বন্ধু সব সময় হেঁটে বাসায় যায়।
(My friend always goes home on foot.)
0
Updated: 3 months ago
Dhaka is becoming one of the ____ cities in Asia.
Created: 3 months ago
A
more busy
B
busy
C
busiest
D
most busiest
ইংরেজি গ্রামারে “one of the” ব্যবহারের একটি গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম হলো – এর পরে সর্বদা কোনো superlative degree (তৃতীয় তুলনামূলক রূপ) ব্যবহার করতে হয়।
যেমন, “busy” শব্দের superlative form হলো “busiest”। তাই যখন বলা হয় “one of the…”, তখন বোঝায় যে কাউকে বা কিছু একটিকে অনেকের মধ্যে সবচেয়ে ভালো বা গুরুত্বপূর্ণ গোষ্ঠীর একজন হিসেবে দেখানো হচ্ছে।
উদাহরণস্বরূপ,
✅ Dhaka is becoming one of the busiest cities in Asia.
এখানে “busiest” ব্যবহারটি সঠিক, কারণ এটি superlative degree।
আরও কিছু উদাহরণঃ
– Razia was one of the happiest children in the orphanage.
– Feroz is one of the best boys in the class.
0
Updated: 3 months ago
The film was directed in the director's usual ___ style.
Created: 2 months ago
A
confusion
B
idiosyncratic
C
personifying
D
purifying
অপশন অনুযায়ী শব্দগুলোর অর্থ:
ক) confusion
-
ইংরেজি অর্থ: Uncertainty about what is happening, intended, or required.
-
বাংলা অর্থ: বিভ্রান্তি; গোলমাল; অজানা পরিস্থিতিতে দ্বিধা; সিদ্ধান্তহীন অবস্থা।
খ) idiosyncratic
-
ইংরেজি অর্থ: relating to idiosyncrasy; peculiar or individual.
-
বাংলা অর্থ: ব্যক্তির নিজস্ব স্বভাব বা অনন্য বৈশিষ্ট্য; স্বতন্ত্র চিন্তাভাবনা বা আচরণ।
গ) personifying
-
ইংরেজি অর্থ: represent (a quality or concept) by a figure in human form.
-
বাংলা অর্থ: মানব আকারে কোনো গুণ বা ধারণা প্রকাশ করা; ব্যক্তিত্বপূর্ণ করা।
ঘ) purifying
-
ইংরেজি অর্থ: extract something from.
-
বাংলা অর্থ: বিশুদ্ধ করা; অশুদ্ধি দূর করা।
সঠিক শব্দ নির্বাচন:
উপরের অর্থগুলো অনুযায়ী, শূন্যস্থানে “idiosyncratic” শব্দটি বসালে বাক্যটি সম্পূর্ণ হবে।
-
Complete sentence: The film was directed in the director's usual idiosyncratic style.
-
বাংলা অর্থ: ছবিটি পরিচালকের নিজস্ব অনন্য এবং বৈশিষ্ট্যপূর্ণ শৈলীতে পরিচালিত হয়েছিল।
সূত্র: Oxford Learner's Dictionary
0
Updated: 2 months ago