He is ____ teacher.
A
statistic
B
a statistic
C
a statistics
D
statistic's
উত্তরের বিবরণ
Statistics দেখতে plural হলেও এটি মূলত singular হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এই ধরনের শব্দগুলির মধ্যে আরও রয়েছে physics, mathematics, information, news, politics ইত্যাদি। Statistics’s বা Statistic নামে কোনো শব্দ ব্যবহৃত হয় না।
Statistics শব্দটি countable এবং uncountable উভয়ভাবেই ব্যবহার করা যায়। যখন এটি uncountable noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি singular verb গ্রহণ করে; আর যখন এটি countable noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি plural verb গ্রহণ করে।
উদাহরণ:
-
He is a statistics teacher. (singular usage)
-
The statistics show a steady increase in population. (plural usage)

0
Updated: 21 hours ago
The wind is quite strong.
Here, 'quite' does the function of-
Created: 2 weeks ago
A
Adverb of manner
B
Adverb of frequency
C
Adjective
D
Adverb of degree
‘The wind is quite strong.’ এখানে ‘quite’ একটি Adverb of degree। এটি বলছে যে কোনো কিছুর মাত্রা বা তীব্রতা কতখানি।
Adverb of degree:
-
কতোখানি বা কোন মাত্রায় কিছু ঘটে তা বোঝায়।
-
উদাহরণ: almost, quite, very, much, fully, partly, wholly, completely, strongly, totally, entirely, deeply, greatly, poorly, half, enough, somewhat, altogether, too, little, a little, rather
Adverb:
-
এমন একটি শব্দ যা verb (ক্রিয়া), adjective (বিশেষণ) বা অন্য adverb (ক্রিয়া বিশেষণ)-কে modify বা বিশেষিত করে।
Adverb of manner:
-
কোনো কাজ বা ঘটনা কিভাবে হয় তা বোঝায়।
-
উদাহরণ: sadly, softly, steadily, slowly, soundly, swiftly, simply, suddenly, carefully, carelessly, easily, quickly, possibly, probably, luckily, fortunately, unfortunately, naturally, rightly, urgently, wrongly
Adverb of frequency:
-
কোনো কাজ কতবার বা কত সময় অন্তর অন্তর হয় তা বোঝায়।
-
উদাহরণ: always, usually, often, sometimes, rarely, never
Source:

0
Updated: 2 weeks ago
Allama Iqbal was celebrated as the "Poet of the East."
The sentence is an example of a/an ____________.
Created: 3 weeks ago
A
personification
B
allusion
C
metaphor
D
simile
Example Sentence:
-
Allama Iqbal was celebrated as the "Poet of the East."
-
This sentence is an example of a metaphor.
-
Metaphor:
-
A metaphor is an implicit or direct comparison between two unlike things.
-
It describes one thing as being another, highlighting some shared quality, without using “like” or “as.”
-
Bangla: যখন কোনো বাক্যে দুটি ভিন্ন বা বিজাতীয় জিনিসের মাঝে পরোক্ষভাবে বা রূপকার্থে তুলনা করা হয়।
Examples of Metaphor:
-
"Life is but a walking shadow."
-
"She's all states, and all princes, I."
-
"Revenge is a wild justice."
-
"All the world's a stage, And all the men and women merely players."
Other Figures of Speech:
1. Simile
-
A simile explicitly compares two unlike entities using “like” or “as.”
-
Example: Her words are as sweet as honey.
-
Bangla: সুস্পষ্ট তুলনামূলক, উপমা।
2. Allusion
-
An allusion is an indirect reference to another work, historical or mythical person, or event.
-
Example: The winged boy I knew, But who wast thou, O happy, happy dove? (Keats: "Ode to Psyche")
-
Bangla: কোনো বিখ্যাত ব্যক্তি বা ঐতিহাসিক ঘটনাকে পরোক্ষভাবে উল্লেখ করা।
3. Personification
-
Giving lifeless objects or abstract ideas human-like qualities.
-
Example: The sun smiled down on us.
-
Bangla: নির্জীব বা জড় বস্তুকে ব্যক্তিরূপে প্রয়োগ করা।

0
Updated: 3 weeks ago
Identify the right passive voice of 'It is impossible to do this'.
Created: 1 month ago
A
Doing this is impossible
B
This is impossible to be done
C
This is must be done
D
This can't be done
Passive Voice-এর ব্যতিক্রমধর্মী ব্যবহার
মৌলিক নিয়ম: সাধারণত Passive Voice তৈরি করার জন্য আমরা Subject–Verb–Object কাঠামো অনুসরণ করি। কিন্তু কিছু ক্ষেত্রে, বিশেষভাবে কিছু Adjective বা বিশেষ বাক্যরূপের সঙ্গে সাধারণ নিয়ম প্রযোজ্য হয় না।
মুখ্য বিষয়:
-
এমন বাক্যগুলোকে Passive Voice-এ রূপান্তর করতে হলে ভাবার্থ অনুযায়ী ভাবতে হয়, শুধুমাত্র কাঠামো অনুসরণ করলেই হবে না।
-
উদাহরণ:
❌ This is impossible to be done.
-
superficially সঠিক মনে হলেও, এটি ইংরেজি নিয়ম অনুযায়ী ভুল।
-
কারণ Adjective (যেমন: impossible) এর পরে Passive infinitive “to be done” ব্যবহার করা যায় না।
-
সঠিক রূপ:
✅ This can't be done.
উপসংহার:
যখন Adjective-এর সঙ্গে Passive Voice ব্যবহার করতে হয়, তখন সরাসরি infinitive ব্যবহার না করে ‘can’t be + past participle’ বা উপযুক্ত ভাবার্থ অনুসারে পরিবর্তিত রূপ ব্যবহার করা উচিত।
উৎস: Swan, M. (2005). Practical English Usage (3rd edition). Oxford University Press.

0
Updated: 1 month ago