He does not adhere __ any principle.
A
by
B
in
C
at
D
to
উত্তরের বিবরণ
"Adhere to" phrase-এর অর্থ হলো কোনো নিয়ম, নীতি বা principle-কে মানা, অনুসরণ করা বা এর সঙ্গে দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা। বাংলা অর্থ হিসেবে বলা যায়—দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা, সেঁটে থাকা; বিশ্বস্ত/অনুগত/অবিচল থাকা; বিচ্যুত না-হওয়া; দৃঢ়ভাবে সমর্থন করা।
-
এই বাক্যে, এটি বোঝাচ্ছে যে উক্ত ব্যক্তি কোনো principle অনুসরণ করে না বা তার সাথে মানানসই নয়।
-
ইংরেজিতে বলতে গেলে, it indicates that the person does not conform to or follow any established rules or principles।
পূর্ণ বাক্য হবে: "He does not adhere to any principle."
0
Updated: 1 month ago
The Salamanca family business caters ______ both legitimate trade and the drug empire behind it.
Created: 2 months ago
A
in
B
with
C
of
D
for
Complete sentence: The Salamanca family business caters for both legitimate trade and the drug empire behind it.
Bangla Meaning: সালামাঙ্কা পরিবারের ব্যবসা বৈধ বাণিজ্য এবং এর পেছনের মাদক সাম্রাজ্যের জন্যই পরিচালিত।
Cater for
English Meaning: to provide or serve.
Bangla Meaning: সেবা দেওয়া, পরিচালনা করা।
-
"সেবা দেওয়া বা পরিচালনা করা" বোঝাতে cater এর পরে সাধারণত for preposition ব্যবহৃত হয়।
Example Sentences:
-
This restaurant caters for vegetarian customers.
-
The event caters for people of all ages.
Sources:
-
Cambridge Dictionary
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy
0
Updated: 2 months ago
In which sentence 'like' is used as a preposition?
Created: 3 weeks ago
A
He likes to eat fish
B
He laughs like his father does
C
He climbed the tree like a cat
D
Like minded people are necessary to start a business
এই বাক্যটির ব্যাখ্যা ব্যাকরণগত দিক থেকে বেশ গুরুত্বপূর্ণ কারণ “like” শব্দটি বাক্যের বিভিন্ন প্রেক্ষাপটে ভিন্ন ভিন্ন পদ হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে। “He climbed the tree like a cat.” বাক্যে like preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। এখানে এটি তুলনা বা সাদৃশ্য বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে এবং “a cat” নামবিশেষ্যের পূর্বে থেকে সেটির সঙ্গে বাক্যের অন্যান্য শব্দের সম্পর্ক স্থাপন করেছে।
মূল বিশ্লেষণ ও পয়েন্টসমূহ:
১. Preposition হিসেবে like: এটি মত, রকম, অনুরূপ বা সাদৃশ্যপূর্ণ অর্থে ব্যবহৃত হয়। যখন “in the manner of”, “similarly to” বা “having the characteristics of” বোঝাতে হয়, তখন “like” preposition হয়। উদাহরণে, “He climbed the tree like a cat.” অর্থাৎ সে বিড়ালের মতো গাছে উঠেছিল—এখানে “like” ক্রিয়া “climbed” এর সঙ্গে “a cat” noun-এর সম্পর্ক স্থাপন করেছে। ফলে এটি preposition হিসেবে কাজ করছে।
২. অন্য অপশনগুলোর মধ্যে পার্থক্য:
-
ক) He likes to eat fish.
এখানে “like” হলো verb। এর অর্থ “পছন্দ করা”। অর্থাৎ বাক্যটির মানে “সে মাছ খেতে পছন্দ করে।” যেহেতু এটি কোনো ক্রিয়া বা কাজ বোঝাচ্ছে, তাই এটি preposition নয়, verb। -
খ) He laughs like his father does.
এখানে “like” conjunction হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। কারণ এটি “his father does” নামক clause-কে পূর্বের clause “He laughs”-এর সঙ্গে যুক্ত করছে। অর্থ দাঁড়ায় “in the same way that” বা “as”—অর্থাৎ “সে যেমন তার বাবার মতো হাসে।” যদিও অর্থের দিক থেকে “মত” শব্দটি আছে, কিন্তু ব্যাকরণগতভাবে এটি দুটি clause সংযুক্ত করছে, তাই এটি conjunction। -
ঘ) Like-minded people are necessary to start a business.
এখানে “like” একটি compound adjective-এর অংশ, অর্থাৎ “like-minded” শব্দে। এর অর্থ “similar” বা “একই ধরণের চিন্তাধারার।” যেহেতু এটি বিশেষণ গঠনে ব্যবহৃত হয়েছে এবং কোনো noun-এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করেনি, তাই এটি preposition নয়, বরং adjective হিসেবে ব্যবহৃত।
৩. অর্থ ও ব্যবহারের পার্থক্য:
-
যখন “like” তুলনা বা সাদৃশ্য বোঝাতে noun বা pronoun-এর আগে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি preposition।
-
যখন “like” কোনো verb হিসেবে কাজ করে, তখন তা পছন্দ বা আকর্ষণ প্রকাশ করে।
-
যখন “like” দুটি clause সংযুক্ত করে, তখন তা conjunction।
-
এবং যখন “like” কোনো adjective phrase বা compound adjective-এর অংশ, তখন তা adjective।
৪. মূল সিদ্ধান্ত:
“He climbed the tree like a cat.” বাক্যে “like” এমন একটি শব্দ যা “in the manner of a cat” বোঝাচ্ছে। এটি “a cat” noun-এর সঙ্গে বাক্যের অন্যান্য অংশের সম্পর্ক স্থাপন করছে, অর্থাৎ preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
0
Updated: 3 weeks ago
Choose the correct option : After three months of investigations, the ____ the accident was still unclear.
Created: 2 weeks ago
A
cause of
B
reason of
C
demand of
D
because of
এই বাক্যটি এমন একটি পরিস্থিতি বোঝাচ্ছে যেখানে তিন মাস তদন্তের পরও দুর্ঘটনার কারণ অজানা রয়ে গেছে। এখানে মূল লক্ষ্য হলো "দুর্ঘটনার কারণ" প্রকাশ করা। ইংরেজিতে “cause of” ব্যবহৃত হয় কোনো ঘটনার মূল কারণ বোঝাতে। তাই বাক্যের সাথে ব্যাকরণগত ও অর্থগতভাবে সঠিক উত্তর হলো cause of।
গুরুত্বপূর্ণ তথ্য ও বিশ্লেষণ:
-
“Cause of” শব্দগুচ্ছ সাধারণত কোনো ঘটনা, দুর্ঘটনা বা সমস্যার মূল কারণ বা উৎপত্তি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। যেমন: The cause of the fire is still unknown.
-
“Cause” একটি noun (বিশেষ্য), যার অর্থ কারণ বা উৎস। এর পরে “of” ব্যবহৃত হলে এটি কোনো নির্দিষ্ট ঘটনার সাথে সম্পর্ক বোঝায়।
-
প্রদত্ত বাক্যে “After three months of investigations” অংশটি সময় নির্দেশ করছে। এরপর “the ____ the accident was still unclear” অংশে একটি noun phrase প্রয়োজন যা “unclear” শব্দটির সাথে অর্থগতভাবে মানানসই হয়। “Cause of the accident” এখানে সঠিকভাবে অর্থপূর্ণ হয়।
ভুল বিকল্পগুলোর বিশ্লেষণ:
-
Reason of: এটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল ব্যবহার। ইংরেজিতে “reason for” সঠিক রূপ। যেমন, The reason for the delay was traffic. তাই “reason of” ব্যবহারে বাক্যটি ভুল হয়ে যাবে।
-
Demand of: এই শব্দগুচ্ছ মানে “কারও চাহিদা” বা “দাবি”, যা দুর্ঘটনার সঙ্গে সম্পর্কিত নয়। উদাহরণ: The demand of workers increased.
-
Because of: এটি একটি prepositional phrase, যা কোনো ঘটনার কারণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু এটি noun phrase নয়। যেমন, The accident happened because of heavy rain. কিন্তু আমাদের প্রদত্ত বাক্যে “the ____ the accident” অংশে noun প্রয়োজন, তাই “because of” এখানে ব্যবহার করা যাবে না।
অতিরিক্ত তথ্য:
-
“Cause” শব্দটি শুধুমাত্র ব্যাকরণগত নয়, যৌক্তিক দিক থেকেও এখানে যথাযথ। তদন্ত মানে হচ্ছে কারণ খুঁজে বের করার প্রচেষ্টা। তাই "After three months of investigations" এর সাথে “cause of the accident” একেবারে প্রাসঙ্গিকভাবে মিলে যায়।
-
অনুরূপ বাক্যের উদাহরণ:
-
The cause of his death was a heart attack.
-
Scientists are still studying the cause of climate change.
-
অতএব, বাক্যটির সঠিক রূপ হবে:
After three months of investigations, the cause of the accident was still unclear.
এখানে “cause of” ব্যবহারে বাক্যটি অর্থপূর্ণ, ব্যাকরণগতভাবে সঠিক এবং স্বাভাবিক ইংরেজি রীতির অনুসারী।
0
Updated: 2 weeks ago