In 1859, who translated The Rubaiyat of Omar Khayyam from Persian into English?
A
Edward Fitzgerald
B
Frederick Nietzsche
C
Gustave Flaubert
D
Robert Gissing
উত্তরের বিবরণ
১৮৫৯ সালে পারস্য ভাষার প্রখ্যাত কবি ও দার্শনিক ওমার খয়্যামের কাব্যগ্রন্থ “The Rubaiyat” ইংরেজিতে অনুবাদ করেন এডওয়ার্ড ফিটজজেরাল্ড (Edward Fitzgerald)। ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদ কেবল ভাষার অনুবাদ নয়; তিনি মূল কাব্যের ভাবনাকে ইংরেজি পাঠকের কাছে সহজ ও সুন্দরভাবে পৌঁছে দিয়েছেন। রুবাইয়াত মূলত জীবন, সময়, মৃত্যু এবং মানবিক অনুভূতির দর্শন নিয়ে লেখা। ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদে এই দার্শনিক চিন্তাভাবনাগুলো ইংরেজি পাঠকগোষ্ঠীর কাছে পৌঁছায় এবং কবিতার মাধুর্যও বজায় থাকে। অনুবাদটি প্রকাশিত হওয়ার পরই পশ্চিমা সাহিত্যে ও দর্শনে ব্যাপক প্রভাব ফেলে।
-
The Rubaiyat of Omar Khayyam:
-
রচনা ও অনুবাদ: Edward Fitzgerald
-
প্রথম প্রকাশ: ১৮৫৯
-
উৎস: পারস্য কবি ও জ্যোতির্বিজ্ঞানী Omar Khayyam
-
বিষয়বস্তু: জীবন, সময়, মৃত্যু, মানবিক অনুভূতি ও দার্শনিক চিন্তা
-
এটি শুধুমাত্র অনুবাদ নয়, বরং মূল কাব্যের ভাবনাকে সহজভাবে উপস্থাপন করা একটি সাহিত্যকর্ম
-
ইংরেজি সাহিত্যের একটি ক্লাসিক এবং প্রায়ই উদ্ধৃত হওয়া লিরিক কবিতাগুলোর মধ্যে অন্যতম
-
-
Edward Fitzgerald (1809-1883):
-
জন্ম: 31 March, 1809, England
-
শিক্ষা: Trinity College, Cambridge
-
William Makepeace Thackeray-এর সঙ্গে স্থায়ী বন্ধুত্ব গড়ে ওঠে ক্যামব্রিজে শিক্ষাজীবনে
-
বিখ্যাত রচনা: The Rubáiyát of Omar Khayyám
-
-
Significance:
-
ফিটজজেরাল্ডের অনুবাদ পশ্চিমা সাহিত্যে ও দর্শনে Omar Khayyam-এর চিন্তাধারাকে পরিচিতি দেয়
-
কবিতার জনপ্রিয় লাইনগুলো ইংরেজি ভাষায় বহুল ব্যবহৃত হয়ে যায়
-
The Rubaiyat is recognized as one of the most frequently quoted lyric poems in English literature
-

0
Updated: 14 hours ago
Why does Tess finally agree to live with Alec again after Angel leaves?
Created: 2 weeks ago
A
She loves Alec
B
She wants to save her starving family
C
She is forced by law
D
She wants revenge
Angel Clare ব্রাজিলে চলে গেলে টেসের পরিবার চরম দারিদ্র্যে পড়ে। টেসের বাবা মারা যায় এবং মা ও ভাইবোনেরা অনাহারে থাকে। এই অবস্থায় Alec আবার আসে টেসের জীবনে এবং সাহায্যের প্রস্তাব দেয়। বাধ্য হয়ে টেস পরিবারকে বাঁচাতে Alec-এর সাথে থাকতে রাজি হয়।
Hardy এখানে নারীর সামাজিক অসহায়তাকে দেখিয়েছেন। একজন নারী পরিবার রক্ষার জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করতে বাধ্য হয়েছিল। এটি Victorian সমাজের নির্মমতা ও পুরুষতান্ত্রিক আধিপত্যের প্রতীক।

0
Updated: 2 weeks ago
Why does Tess’s family send her to the d’Urberville estate at Trantridge?
Created: 2 weeks ago
A
To study
B
To claim kinship and seek help
C
To marry Angel Clare
D
To escape poverty by moving abroad
Prince নামের ঘোড়ার মৃত্যুতে টেসের পরিবার মারাত্মকভাবে আর্থিক সংকটে পড়ে। তাদের প্রধান জীবিকার উৎস নষ্ট হয়ে যাওয়ায় পরিবার দিশেহারা হয়ে পড়ে। এই অবস্থায় টেসের মা Joan Durbeyfield তাকে পাঠায় ধনী d’Urberville পরিবারের কাছে।
যদিও তারা আসল d’Urberville নয়, তবুও জন ডার্বিফিল্ড মনে করেন তারা আত্মীয় এবং সাহায্য দিতে পারে। টেস অনিচ্ছা সত্ত্বেও পরিবারের কথা ভেবে যায় Trantridge-এ।
এই সিদ্ধান্তই তার জীবনে ভয়াবহ ট্র্যাজেডির সূচনা করে। Alec d’Urberville-এর প্রলোভন এবং প্রতারণা টেসকে নষ্ট করে দেয়। Hardy এখানে দেখিয়েছেন, সমাজ ও পরিবারের চাপ কিভাবে একটি নিষ্পাপ মেয়েকে নিজের নিয়তি বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা থেকে বঞ্চিত করে।

0
Updated: 2 weeks ago
In Thomas Hardy’s novel Tess of the d’Urbervilles, why does the author frequently use blood imagery?
Created: 2 weeks ago
A
To foreshadow violence and suffering in Tess’s life
B
To celebrate fertility
C
To praise nobility
D
To show religion
Hardy বারবার “blood” চিত্র ব্যবহার করেছেন। Prince-এর রক্ত, মাটিতে পড়া রক্ত, টেসের পরিশ্রমে রক্তাক্ত হাত—সবই প্রতীকী। এগুলো টেসের জীবনের আসন্ন ট্র্যাজেডির পূর্বাভাস। রক্ত এখানে কেবল শারীরিক নয়, বরং জীবনের যন্ত্রণা ও নিয়তির প্রতীক। Hardy এই imagery দিয়ে উপন্যাসের গাঢ় ট্র্যাজিক আবহ তৈরি করেছেন।

0
Updated: 2 weeks ago