In Ode to a Nightingale, what does the nightingale symbolize?
A
Eternal beauty and transcendent joy
B
A bird of ordinary forest life
C
The poet’s personal sorrow only
D
The passage of time
উত্তরের বিবরণ
Ode to a Nightingale কবিতায় Keats নিশাচর পাখিকে চিরন্তন সৌন্দর্য এবং অতীতমানবিক আনন্দের প্রতীক হিসেবে ব্যবহার করেছেন। পাখির গান কেবল প্রকৃতির সুর নয়, বরং এটি মানুষের জীবনের অস্থায়ী দুঃখকে অতিক্রম করে আধ্যাত্মিক আনন্দের পথ দেখায়।
কবি পাখির সঙ্গ শুনে তার দুঃখকে কিছুটা ভুলে যেতে চেয়েছেন। পাখির সঙ্গ Keats-কে বাস্তবতা থেকে দূরে নিয়ে যায় এবং কল্পনা ও শিল্পের মাধ্যমে মুক্তি দেয়।
1
Updated: 1 month ago
Why does the speaker call the nightingale an "immortal Bird" in "Ode to a Nightingale"?
Created: 1 month ago
A
Because it will be made eternal through his poem
B
Because this specific bird is a god in disguise.
C
Because its song is a timeless voice that has been heard for centuries
D
Because he believes all creatures of nature are reborn.
In this stanza, Keats emphasizes the immortality of the nightingale's song rather than the bird itself. তিনি বলতে চাচ্ছেন যে যেই nightingale-এর গান আমরা শুনি, তা সময়ের বাঁধা অতিক্রম করে, অতীত থেকে বর্তমান পর্যন্ত মানুষের হৃদয় স্পর্শ করেছে।
• Immortal Bird: Keats এখানে বোঝাচ্ছেন যে bird-এর individual জীবন mortal হলেও তার গান amar, অবিনাশী।
• No hungry generations tread thee down: কোনো যুগ, ধনী বা দরিদ্র, emperor বা clown, এই গানকে নষ্ট করতে পারে না।
• Timeless connection: যে গান তিনি এই রাতে শুনছেন, তা ancient days-এও শোনা যেতো এবং মানুষের experience-এ continuity সৃষ্টি করেছে।
• Ruth reference: বাইবেলের Ruth-এর উদাহরণ দিয়ে তিনি দেখাচ্ছেন যে গানটি এমন এক timeless emotion প্রকাশ করে যা মানুষের suffering এবং longing-এর মধ্যেও উপস্থিত থাকে।
• Conclusion: Individual bird হয়তো মারা যাবে, কিন্তু তার species-এর গান eternal beauty প্রকাশ করে, যা human mortality এবং sorrow-এর সীমার বাইরে গিয়ে স্থায়ী থাকে।
এইভাবে, Keats প্রকৃতির এই অবিনাশী সৌন্দর্য এবং timeless inspiration-এর প্রতি শ্রদ্ধা প্রকাশ করছেন।
0
Updated: 1 month ago
What does Keats forbid the sufferer of melancholy to use?
Created: 2 months ago
A
Poison and deadly wolf’s-bane
B
Music and poetry
C
Flowers and perfumes
D
Dreams and visions
কবি বলেন, দুঃখ পেলে কেউ যেন বিষ (poison), উলফস-বেইন বা কোনো মারাত্মক ওষধি ব্যবহার না করে। এগুলো মৃত্যু ও বিস্মৃতির প্রতীক। কিটস জীবনকে বেছে নিতে বলেন, কারণ সৌন্দর্যের ভেতর দিয়েই সত্যিকারের বিষণ্ণতাকে বোঝা যায়।
0
Updated: 2 months ago
“No, no, go not to Lethe”—this is an example of—
Created: 2 months ago
A
Apostrophe
B
Alliteration
C
Hyperbole
D
Satire
কবি সরাসরি পাঠককে সম্বোধন করে বলেন “No, no, go not to Lethe।” এখানে তিনি উপস্থিত পাঠকের সঙ্গে কথা বলছেন। এই সরাসরি সম্বোধনকে apostrophe বলা হয়।
1
Updated: 2 months ago