What is the overarching tone of the poem?
A
Angry and resentful
B
Humorous and lighthearted
C
Reverent, contemplative, and philosophical
D
Sarcastic and cynical
উত্তরের বিবরণ
একটি কবিতার tone বলতে বোঝায় বক্তার subject-এর প্রতি দৃষ্টিভঙ্গি বা attitude। John Keats-এর "Ode on a Grecian Urn" কবিতায় speaker-এর tone অনেক জটিল এবং বহুস্তরীয় হলেও মূলত তিনটি শব্দ দিয়ে সবচেয়ে ভালোভাবে বোঝানো যায়:
-
Reverent: এখানে speaker urn-কে এক ধরনের awe এবং গভীর সম্মানের সঙ্গে সম্বোধন করেছেন। তিনি elevated language ব্যবহার করেছেন যেমন "still unravish'd bride of quietness," "foster-child of silence and slow time," এবং "Sylvan historian"। এই শব্দগুলো reverence-এর ভাষা, যেখানে urn-কে sacred এবং mysterious object হিসেবে দেখা হচ্ছে।
-
Contemplative: পুরো কবিতাটিই একটি গভীর meditation বা চিন্তামগ্ন প্রতিফলন। Speaker কেবল urn-এর দিকে তাকাচ্ছেন না, বরং এর চিত্রগুলো থেকে time, art, এবং human experience নিয়ে ভাবছেন। প্রথম স্তবকে যেসব ধারাবাহিক প্রশ্ন তিনি করেছেন, তা তার contemplative mood-এর স্পষ্ট নিদর্শন।
-
Philosophical: কবিতাটি ordinary observation ছাড়িয়ে profound এবং abstract প্রশ্ন নিয়ে আলোচনা করে। এখানে art এবং life, permanence এবং transience, beauty এবং truth-এর সম্পর্ক অনুসন্ধান করা হয়েছে। বিখ্যাত শেষ লাইনগুলো "'Beauty is truth, truth beauty'" সরাসরি একটি philosophical statement, যা speaker-এর চিন্তার চূড়ান্ত প্রকাশ।
অন্য tone-গুলোর (যেমন angry, humorous, sarcastic) অপশন সঠিক নয়, কারণ speaker urn-এর সঙ্গে সর্বদা serious, sincere এবং deeply thoughtful ভঙ্গিতে যুক্ত হয়েছেন।
0
Updated: 1 month ago
How does Keats decide to honor Psyche?
Created: 2 months ago
A
By writing sacred hymns
B
By building a temple in his mind
C
By offering fruits and flowers
D
By arranging a festival
কিটস বলেন, তিনি নিজের কল্পনায় একটি পবিত্র মন্দির গড়ে তুলবেন। তাঁর মন হবে একটি উদ্যান যেখানে প্রেম, সৌন্দর্য, স্বপ্ন ও শান্তির ফুল ফুটবে। এভাবে কিটস সাইকিকে কল্পনার মাধ্যমে দেবীর আসনে বসান।
1
Updated: 2 months ago
The Grecian Urn is called—
Created: 2 months ago
A
“The voice of gods”
B
“Thou still unravish’d bride of quietness”
C
“The destroyer of time”
D
“The queen of art”
কবিতার শুরুতেই কিটস আর্নকে “still unravish’d bride of quietness” বলে উল্লেখ করেন। এখানে আর্নকে এক চিরকুমারী কনের মতো কল্পনা করা হয়েছে, যে সময় ও পরিবর্তনের ঊর্ধ্বে দাঁড়িয়ে আছে। এটি শিল্পের অমরত্বের প্রতীক।
0
Updated: 2 months ago
Which word acts like a "bell" to toll the speaker back from the nightingale's world to his "sole self"?
Created: 1 month ago
A
Adieu
B
Immortal
C
Forlorn
D
Fled
অষ্টম স্তবকে Keats এই সংযোগটি স্পষ্টভাবে প্রকাশ করেছেন। কবির মন তার কল্পনায় ডুবে থাকে, নিজেকে nightingale-এর সঙ্গে ভাবছে, কিন্তু ঠিক তখনই একটি শব্দ তার ভ্রমণ ভেঙে দেয়:
-
“Forlorn! the very word is like a bell
To toll me back from thee to my sole self!” -
শব্দটি “forlorn”, অর্থাৎ দুঃখিত ও পরিত্যক্ত, সম্পূর্ণভাবে কবির নিজের মানবিক অবস্থাকে বর্ণনা করে, যেখান থেকে সে সাময়িকভাবে মুক্তি পেয়েছিল।
-
এই শব্দটি শুনলে বা মনে করলে সে তার বাস্তবতার সঙ্গে মুখোমুখি হয় এবং nightingale-এর মধুর গানের মোহময়ী আবরণ ভেঙে যায়।
-
এর ফলে সে তার কল্পনাময়ী উড়ান থেকে ফিরে আসে নিজের একক বাস্তবতায়।
0
Updated: 1 month ago