Complete the opening line: "No, no, go not to ___..."
A
sleep
B
war
C
Lethe
D
Proserpine
উত্তরের বিবরণ
John Keats এর "Ode on Melancholy" কবিতার opening line হলো “No, no, go not to Lethe…”। এখানে তিনি পাঠককে শুরুতেই একটি সতর্কবার্তা দেন, আর এর পেছনে রয়েছে গ্রিক পুরাণের ধারণা।
-
Lethe হলো Greek mythology তে underworld এর একটি river, যাকে বলা হয় river of forgetfulness, যেখানে আত্মারা সবকিছু ভুলে যায়।
-
কবি শুরুতেই বলেন, “go not to Lethe”, অর্থাৎ দুঃখ ভুলে যেতে বা oblivion খুঁজতে যেও না।
-
Keats বোঝাতে চেয়েছেন, sorrow কে numb করে দেওয়া উচিত নয়, কারণ দুঃখকে উপেক্ষা করলে জীবনের আসল গভীরতা ধরা যায় না।
-
কবিতার central idea হলো এক ধরনের paradox: মানুষকে তার melancholy (sadness) পুরোপুরি অনুভব করতে হবে, কারণ এই দুঃখের ভেতর দিয়েই বোঝা যায় beauty এবং joy এর প্রকৃত মূল্য।

0
Updated: 7 hours ago
Who wrote Ode to a Nightingale?
Created: 1 month ago
A
John Keats
B
Percy Bysshe Shelley
C
William Wordsworth
D
Samuel Taylor Coleridge

0
Updated: 1 month ago
What universal truth does the urn finally declare?
Created: 4 weeks ago
A
“Beauty is truth, truth beauty,—that is all”
B
“Love is life, and life is short”
C
“Art is eternal, men are mortal”
D
“Time shall conquer all beauty”
কবিতার শেষ লাইনে কিটস শিল্পের অমর দার্শনিক বাণী তুলে ধরেন। সৌন্দর্যই সত্য, সত্যই সৌন্দর্য—এই দ্বৈততা মানুষকে শান্তি দেয়। এটি মানবজীবনের ক্ষণস্থায়ীত্ব ও শিল্পের অমরত্বের মধ্যে সমন্বয় ঘটায়।

0
Updated: 4 weeks ago
What is the speaker's attitude towards death in the sixth stanza of "Ode to a Nightingale"?
Created: 7 hours ago
A
He is terrified of it and begs the nightingale to save him
B
He sees it as an alluring and peaceful escape, calling it "easeful."
C
He is angry that death is inevitable
D
He sees death as a punishment for his sadness.
এই অংশে কবি মৃত্যুর প্রতি ভয় নয়, বরং এক ধরনের আকর্ষণ বা মুগ্ধতা প্রকাশ করেছেন। তিনি বোঝাতে চান যে মৃত্যুকে তিনি কষ্টকর বা ভীতিকর কিছু হিসেবে দেখেন না, বরং একে gentle এবং welcome release হিসেবে কল্পনা করেন।
বিশেষ করে যখন তিনি নাইটিঙ্গেলের গানে বিমোহিত, তখন তার কাছে মৃত্যুর ধারণা হয়ে ওঠে এক ধরনের luxurious ও easeful অনুভূতি।
-
"Half in love with easeful Death": এখানে কবি স্বীকার করছেন যে তিনি মৃত্যুর প্রতি আংশিকভাবে প্রেমে পড়েছেন—অর্থাৎ মৃত্যুকে আরামদায়ক ও শান্তিপূর্ণ ভেবে ভালো লাগছে।
-
"Soft names": কবি মৃত্যুকে নরম ও স্নেহপূর্ণ নামে ডেকেছেন, যা তার ভয়হীনতার প্রতীক।
-
"Rich to die": এই বাক্যাংশে মৃত্যু যেন এক luxurious release বা সম্পদপূর্ণ আরাম হয়ে দাঁড়িয়েছে।
-
"No pain": মৃত্যু হবে without suffering, কোনো যন্ত্রণা ছাড়া এক শান্তিপূর্ণ প্রস্থান।
-
নাইটিঙ্গেলের গানের ecstasy-তে কবির কাছে মৃত্যুর ভাবনা হয়ে উঠেছে এক আকর্ষণীয়, এমনকি কাম্য চিন্তা—যেন এই মুহূর্তেই নিঃশব্দে মিলিয়ে যাওয়া সবচেয়ে বড়ো শান্তি।

0
Updated: 7 hours ago