'শ্রীকৃষ্ণবিজয়' গ্রন্থের অনুবাদক কবি কে?

A

কবীন্দ্র পরমেশ্বর

B

কাশীরাম দাস

C

শ্রীকর নন্দী

D

মালাধর বসু

উত্তরের বিবরণ

img

মালাধর বসু, যিনি গুণরাজ খান নামেও পরিচিত, ছিলেন ভাগবতের প্রথম বাংলা অনুবাদক এবং তাঁর কাব্য ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ মধ্যযুগের বাংলা সাহিত্যের দ্বিতীয় অনুবাদ গ্রন্থ হিসেবে পরিচিত। মালাধর বসু ব্যাসদেবের নির্দেশে ভাগবতের দশম ও একাদশ স্কন্ধ অনুসরণ করে এই কাব্য রচনা করেন। এ কাব্য রচনা করার সময়কাল প্রায় ১৪৭৩ থেকে ১৪৮০, অর্থাৎ সাত বছর ধরে কবি নিয়মিত চেষ্টার মাধ্যমে এটি সম্পূর্ণ করেছিলেন।

  • কাব্যটি রচিত হয়েছিল শ্রীচৈতন্যদেবের আবির্ভাবের পূর্বে, এবং শ্রীচৈতন্যদেব মালাধর বসুর প্রতি যথেষ্ট শ্রদ্ধা দেখিয়েছেন এবং তাঁর কাব্যের প্রশংসা করেছেন।

  • কবির পুত্র সত্যরাজ খান এবং পৌত্র রামানন্দ শ্রীচৈতন্যের কৃপা লাভ করেছিলেন।

  • শ্রীকৃষ্ণবিজয় কাব্যকে ‘গোবিন্দবিজয়’ এবং ‘গোবিন্দমঙ্গল’ নামেও জানা যায়।

  • কাব্যটি অনুবাদমূলক হলেও রাগরাগিণীযুক্ত পাঁচালি রূপে রাধা-কৃষ্ণ প্রেমপ্রতীককে ভক্তিবাদ প্রচারের উদ্দেশ্যে রচিত। শ্রীকৃষ্ণের লীলামাহাত্ম্য প্রচারের লক্ষ্যেই কাব্যে ‘বিজয়’ বা ‘মঙ্গল’ শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে।

  • মালাধর বসু সম্ভবত পনের শতকের প্রথমার্ধে বর্ধমান জেলার কাটোয়ার নিকটবর্তী কুলীন গ্রামে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। গৌড়েশ্বরের কাছ থেকে তিনি ‘গুণরাজ খান’ উপাধি পান, যা তাঁর কর্মদক্ষতা, বিশ্বস্ততা এবং কর্তব্যবোধের জন্য প্রদান করা হয়েছিল। (ড. সুকুমার সেনের মতে, এই গৌড়েশ্বর ছিলেন সুলতান রুকনুদ্দিন বারবক শাহ, ১৪৫৯-৭৪ সালে)

অন্যদিকে, বাংলা সাহিত্যে মহাভারতের অনুবাদের ক্ষেত্রে উল্লেখযোগ্য ব্যক্তিরা হলেন:

  • প্রথম বাংলা অনুবাদক কবীন্দ্র পরমেশ্বর

  • ছুটি খান এর পৃষ্ঠপোষকতায় মহাভারতের অনুবাদ সম্পন্ন করেন শ্রীকর নন্দী

  • মহাভারতের শ্রেষ্ঠ অনুবাদক হিসেবে বিবেচিত কাশীরাম দাস


Unfavorite

0

Updated: 17 hours ago

Related MCQ

মালাধর বসু প্রথম কোন গ্রন্থের বাংলা অনুবাদক ছিলেন?


Created: 2 weeks ago

A

মহাভারত


B

ভগবত


C

রামায়ণ


D

গীতা


Unfavorite

0

Updated: 2 weeks ago

গুণরাজ খান' - উপাধি পেয়েছিলেন কে?

Created: 2 days ago

A

কৃত্তিবাস ওঝা

B

বিদ্যাপতি

C

মালাধর বসু

D


মুকুন্দরাম চক্রবর্তী

Unfavorite

0

Updated: 2 days ago

© LXMCQ, Inc. - All Rights Reserved

Developed by WiztecBD